Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
e-euroopa 2005 kontekstis ja telekommunikatsiooninõukogude arutelude alusel kehtestasid 15 liikmesriiki 2003. aastal riiklikud lairibastrateegiad.
w kontekście planu działań e europe 2005 i na podstawie dyskusji prowadzonych na posiedzeniach rady ministrów ue ds. telekomunikacji, w 2003 roku 15 państw członkowskich przygotowało krajowe strategie w zakresie łączy szerokopasmowych.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
[5] „kiirete ühenduste euroopa: siseriiklikud lairibastrateegiad”, kom(2004)369.
[5] „szybkie łącza dla europy – krajowe strategie łączności szerokopasmowej”, com(2004) 369.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
kooskõlas e-euroopa tegevuskavaga nõustusid liikmesriigid avaldama siseriiklikud lairibastrateegiad, ning kõik 15 varasemat liikmesriiki ja lisaks mitmed uued liikmesriigid on nüüdseks seda ka teinud.
zgodnie z planem działania e-europa, państwa członkowskie zobowiązały się do opublikowania krajowych strategii w dziedzinie łączy szerokopasmowych i wszystkie państwa ue15, jak również szereg nowych państw przystępujących, to zrobiły.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
regioonide komitee arvamus, teemal "komisjoni teatis nõukogule, euroopa parlamendile, euroopa majandus- ja sotsiaalkomiteele ning regioonide komiteele "euroopa ühendamine suurel kiirusel: "siseriiklikud lairibastrateegiad"
opinia komitetu regionów w sprawie komunikatu komisji do rady, parlamentu europejskiego, europejskiego komitetu ekonomiczno-społecznego oraz komitetu regionów w sprawie "szybkie łącza dla europy: krajowe strategie łącz szerokopasmowych"
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering