Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
konstruktsiooni projekteeritakse.
budowla jest projektowana.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hoidlad projekteeritakse ja neid kasutatakse i lisa tehniliste sätetega ettenähtud korras.
urządzenia do magazynowania w terminalach projektuje się i eksploatuje zgodnie z przepisami technicznymi załącznika i.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
toitesüsteemi sektsioonideks jaotamine tunnelis projekteeritakse vastavalt kõnealuse tunneli üldisele evakuatsioonistrateegiale.
podział zasilania w tunelu na odcinki należy zaprojektować tak, aby był zgodny z ogólną strategią ewakuacji w danym tunelu.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
laadimisseadmed ja hoidlad projekteeritakse ning neid kasutatakse iii lisa tehniliste sätetega ettenähtud korras.
urządzenia do załadunku i magazynowania projektowane są i eksploatowane zgodnie z przepisami technicznymi załącznika iii.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
laadimis- ja tühjendusseadmed projekteeritakse ja neid kasutatakse ii lisa tehniliste sätetega ettenähtud korras.
sprzęt służący do załadunku i rozładunku, zaprojektowany i eksploatowany jest zgodnie z przepisami technicznymi załącznika ii.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
kontaktkingad projekteeritakse nii, et igasugune kahjustus, mis võib kontaktliini kahjustada, aktiveerib automaatse langetamisseadme.
nakładki stykowe powinny być tak skonstruowane, aby każde ich trwałe uszkodzenie, które może przyczynić się do uszkodzenia przewodu jezdnego, powodowało wyzwolenie zadziałania urządzenia opuszczającego pantograf.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
energiavarustuse allsüsteem projekteeritakse nii, et see tagab vastavalt asjaomasele liinikategooriale nõutava jõudluse järgneva suhtes:
podsystem „energia” należy zaprojektować w taki sposób, aby spełniał on wymagane parametry eksploatacyjne, a w szczególności:
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) teisaldatavad mahutid projekteeritakse ja neid kasutatakse nii, et aurumisjäägid jääksid pärast bensiinist tühjendamist mahutisse;
a) ruchome cysterny są projektowane i eksploatowane w taki sposób, by po rozładunku paliwa pozostałe opary pozostawały w kontenerze;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
seetõttu tuleb kuuldava teabe esitus projekteeritakse selliselt, et see ei varjuta sõidukijuhile mõeldud sõidukist ja väljastpoolt sõidukit pärinevaid hoiatussignaale.
dlatego informacje dźwiękowe muszą być zaprojektowane tak, aby nie zagłuszały sygnałów ostrzegawczych docierających do kierowcy z wnętrza pojazdu lub z zewnątrz.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
koostalitlusvõimelised sõidukid projekteeritakse nii, et oleks tagatud teatav stabiilsus külgtuule suhtes, mis on kindlaks määratud tuule tunnuskõverate etalonseeria abil kiirveeremite ktks.
interoperacyjne pojazdy są tak konstruowane, aby zagwarantować określony poziom stabilności przy wiatrach bocznych, który określono w tsi „tabor” dla kolei dużych prędkości, podając wzorcowy zestaw charakterystycznych krzywych wiatrowych.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(49) mehaaniliste tööstussüsteemide ehituse käigus projekteeritakse masinad vastava tootmisprotsessi jaoks, hangitakse masinapark ja paigaldatakse see tootmissüsteemi.
(49) produkcja mechanicznych urządzeń przemysłowych obejmuje planowanie zastosowania maszyn w poszczególnych procesach produkcyjnych, produkcję parku maszynowego oraz zainstalowanie maszyn na linii produkcyjnej.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
artikli 1 reguleerimisalasse kuuluvad laviinimajakad projekteeritakse nii, et need oleksid koostalitlusvõimelised nii uute kui ka juba olemasolevate majakatega, mis on kinnitatud standardile ets 300718 toetuvate siseriiklike kinnituseeskirjade kohaselt.
nadajniki lawinowe mieszczące się w zakresie art. 1 są przeznaczone do współpracy z nowymi nadajnikami, a także zainstalowaną bazą nadajników, zatwierdzoną według krajowych przepisów opartych o normę ets 300718.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
b) teenindusjaamu ja terminale bensiiniga varustavad teisaldatavad mahutid projekteeritakse ja neid kasutatakse nii, et need võtaksid vastu ja säilitaksid teenindusjaamade ja terminalide hoidlates tekkivad aurumisjäägid.
b) ruchome cysterny, które dostarczają paliwo do stacji i terminali, projektowane są i eksploatowane w taki sposób, by mogły odebrać i zatrzymać opary zwrotne z urządzeń do magazynowania na stacjach paliw i w terminalach.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sisemootoriga või sisseehitatud väljalaskesüsteemita sisepäramootoriga väikelaevad, jetid ning päramootorid ja sisseehitatud väljalaskesüsteemiga sisepäramootorid projekteeritakse, ehitatakse ja monteeritakse nii, et müra ei ületa järgmises tabelis toodud piirnorme:
rekreacyjne jednostki pływające z silnikiem stacjonarnym lub z silnikiem z przekładnią typu „z” bez zintegrowanego układu wydechowego, skutery wodne oraz silniki przyczepne i silniki z przekładnią typu „z” z zintegrowanym układem wydechowym są zaprojektowane, zbudowane i zmontowane w taki sposób, że emisja hałasu nie przekracza granicznych wartości zawartych w poniższej tabeli:
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
käesoleva otsuse artiklis 1 sätestatud reguleerimisalasse jäävad raadioseadmed projekteeritakse nii, et need tagaksid nõuetekohase töö meretingimustes, vastaksid merehäda tingimustes kõigile gmdssi operatiivvajadustele ning võimaldaksid selget ja vastupidavat sidet kõrge usaldatavustasemega analoog-või digitaalsidelingi kaudu.artikkel 3
urządzenia radiowe objęte zakresem niniejszej decyzji, określone w art. 1, mają być tak rozłożone, by zapewniły prawidłowe funkcjonowanie w warunkach środowiska morskiego, spełniały wszystkie wymagania operacyjne gmdss w warunkach panujących w czasie nagłego wypadku oraz zapewniały jasną i stabilną łączność o wysokim stopniu analogowego lub cyfrowego przekazu informacji.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
iga liikmesriik tagab, et tema lipu all sõitvad laevad ð projekteeritakse, ï ehitatakse ð ja varustatakse ï ning neid hooldatakse kooskõlas ð eeskirjadega, mis on seotud ï tunnustatud organisatsiooni nõuetega kere, masinate ja elektri- ja juhtimisseadmete kohta.
każde państwo członkowskie zapewni, że Ö zapewnia, aby Õ statki pływające pod jego banderą są Ö były Õ ð projektowane, ï budowane ð , wyposażane ï i konserwowane zgodnie z ð regułami i standardami związanymi z ï wymogami uznanych organizacji dotyczącymi kadłuba, maszyn oraz instalacji elektrycznej i kontrolnej.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: