You searched for: töötuskindlustushüvitise (Estniska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

Polish

Info

Estonian

töötuskindlustushüvitise

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Polska

Info

Estniska

töötuskindlustushüvitise maksmise kestus sõltub teie tööpäevade arvust viimase 14 kuu jooksul.

Polska

wysokość renty, o którą może się ubiegać pozostały przy życiu współmałżonek wynosi 50% kwoty emerytury podstawowej lub renty inwalidzkiej, którą ubezpieczony otrzymywałby lub otrzymywał w dniu zgonu w przypadku orzeczenia stopnia inwalidztwa 80%.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

täitmaks haigushüvitiste määramise tingimusi võrdsustab teie ravikindlustusasutus töötuskindlustushüvitise saamise päevad tööpäevadega.

Polska

zgon ubezpieczonego, który przepracował 100 dni w ciągu roku poprzedzającego rok jego zgonu lub ostatnich 15 miesięcy, przy czym 3 ostatnich miesięcy nie uwzględnia się, a także uprawnionego do emerytury, renty inwalidzkiej lub zasiłku pogrzebowego, daje prawo do zasiłku w formie ryczałtu w wysokości ośmiokrotności dziennej płacy bazowej dla najwyższej kategorii ubezpieczonych.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

töötuskindlustushüvitise maksmine katkestatakse, kui teil on jälle töökoht või kui teid on ajutiselt töövõimetuks tunnistatud.

Polska

prawo do renty rodzinnej przysługuje również byłemu współmałżonkowi uprawnionemu(-ej) do emerytury;

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

kui endine ajutine töötaja selle ajavahemiku jooksul ei vasta enam lõigetes 1 ja 2 sätestatud tingimustele, peatatakse töötuskindlustushüvitise maksmine.

Polska

wypłata zasiłku jest wstrzymywana, jeśli w tym okresie były członek personelu tymczasowego przestanie spełniać warunki określone w ust. 1 i 2.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

kui te aga olete eelneva 13 nädala jooksul juba esitanud ravikindlustushüvitise taotluse või töötuskindlustushüvitise taotluse, võite toetust saada alates esimesest päevast.

Polska

jeżeli zamierzają państwo osiedlić się za granicą, to przed wyjazdem należy skontaktować się z biurem rent i emerytur (pensions services office) w sligo oraz państwa lokalnym biurem świadczeń społecznych.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

iga tööturu puhul, mis peab tõhusalt toimima kõrge töötuskindlustushüvitise ja kõrge töötuabiraha taseme tingimustes, on aktiivne tööturupoliitika oluline vahend.

Polska

aktywna polityka na rynku pracy jest instrumentem niezbędnym dla funkcjonowania rynku pracy z wysokim poziomem świadczeń dla bezrobotnych. aktywna polityka rynku pracy jest niezbędna, o ile rynek ten ma funkcjonować skutecznie przy wysokim poziomie zasiłków dla bezrobotnych.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

1.10 töötuskindlustushüvitise kõrge tase nõuab elanikkonnalt kõrget kvalifikatsiooni, sest muidu tekiks suur hulk isikuid, kes ei suuda saavutada töötuskindlustushüvitisest kõrgemat töötasu.

Polska

1.10 wysoki poziom zasiłków dla bezrobotnych wymaga wysokiego poziomu kwalifikacji społeczeństwa, ponieważ w przeciwnym wypadku powstałaby duża grupa osób niezdolnych do uzyskania dochodu przewyższającego wysokość świadczeń dla bezrobotnych.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

endisel lepingulisel töötajal, kes vastab töötuskindlustushüvitise nõuetele, on õigus saada ettenähtud peretoetusi vastavalt samadele eeskirjadele, mis on sätestatud eÜ personalieeskirjade artiklis 67.

Polska

były członek personelu kontraktowego, który jest uprawniony do zasiłku dla bezrobotnych ma prawo do dodatków rodzinnych na takich samych zasadach, jak określono w art. 67 regulaminu pracowniczego we.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

endisel lepingulisel töötajal, kes vastab töötuskindlustushüvitise saamise nõuetele, on õigus analoogia põhjal kohaldatava artikli 67 kohasele ravikindlustusele, ilma et ta peaks ise sissemakseid tasuma.

Polska

były członek personelu kontraktowego, który jest uprawniony do zasiłku dla bezrobotnych, ma prawo, zgodnie z art. 67 stosowanym odpowiednio, do objęcia go ubezpieczeniem chorobowym bez konieczności wnoszenia składek.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

töötule endisele ajutisele töötajale töötuskindlustushüvitise maksmine toimub samadel alustel kui on ettenähtud määruses (emÜ, euratom, estÜ) nr 260/68.

Polska

zasiłki dla bezrobotnych wypłacane byłemu członkowi personelu tymczasowego, który jest bezrobotny, podlegają tym samym zasadom, jak określone w rozporządzeniu rady (ewg, euratom, ewwis) nr 260/68.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

hüvitise netosumma päevas on (4)14.1. h võrdne töötuskindlustushüvitise päevasummaga14.2. h kui kindlustatu ei viibi haiglaravilkui kindlustatu viibib haiglaravilpädeva ametiasutuse andmed15.

Polska

dzienna kwota netto wymienionego ?wiadczenia (4)14.1 h jest taka sama jak kwota przewidziana w przypadku ubezpieczenia na wypadek bezrobocia14.2 h wynosi, je?eli ubezpieczona osoba nie przebywa w szpitalulub, je?eli dana osoba przebywa w szpitaluinformacje na temat w?a?ciwej instytucji15.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

1.10 töötuskindlustushüvitise kõrge tase nõuab elanikkonnalt kõrget kvalifikatsiooni, sest muidu tekiks suur hulk isikuid, kes ei suuda saavutada töötuskindlustushüvitisest kõrgemat töötasu. kõrgel kvalifikatsiooni tasemel ja kohanemisvalmidusel — seda ka madalama ametliku koolitustasemega töötajate puhul — on taani flexicurity süsteemi edus võtmetähendus.

Polska

1.10 wysoki poziom zasiłków dla bezrobotnych wymaga wysokiego poziomu kwalifikacji społeczeństwa, ponieważ w przeciwnym wypadku powstałaby duża grupa osób niezdolnych do uzyskania dochodu przewyższającego wysokość świadczeń dla bezrobotnych. wysoki poziom kwalifikacji oraz gotowość do dostosowania się, również wśród pracowników o niższym poziomie wykształcenia formalnego, są jednymi z kluczy do sukcesu duńskiego systemu flexicurity.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,738,716,716 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK