Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ja jaakob võttis kätte, tõstis oma lapsed ja naised kaamelite selga
И встал Иаков, и посадил детей своих и жен своих на верблюдов,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
siis rebeka ja tema tüdrukud tõusid, istusid kaamelite selga ning järgnesid mehele. nõnda võttis sulane rebeka ja läks.
И встала Ревекка и служанки ее, и сели на верблюдов, и поехали за тем человеком. И раб взял Ревекку и пошел.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja ta ütles: „tule sisse, issanda õnnistatu! miks sa väljas seisad? ma olen korda seadnud koja ja kaamelite paiga.”
и сказал: войди, благословенный Господом; зачем ты стоишь вне? я приготовил дом и место для верблюдов.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sest kui ta nägi rõngast ja käevõrusid oma õe kätel, ja kui ta oli kuulnud oma õe rebeka sõnu, kes ütles: „nõnda rääkis mulle see mees!” — siis ta läks selle mehe juurde, ja ennäe, see seisis kaamelite juures allikal!
И когда он увидел серьгу и запястья на руках у сестры своей и услышал слова Ревекки, сестры своей, которая говорила: так говорил со мною этот человек, – то пришел к человеку, и вот, он стоит при верблюдах у источника;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: