You searched for: tolliladustamisprotseduurile (Estniska - Slovakiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

Slovak

Info

Estonian

tolliladustamisprotseduurile

Slovak

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Slovakiska

Info

Estniska

tolliladustamisprotseduurile lubamine

Slovakiska

prijatie do režimu colného skladu

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

suunamiseks tolliladustamisprotseduurile või seestöötlemise protseduurile;

Slovakiska

umiestniť podľa nariadenia o colných skladoch alebo podľa opatrení pre domáce spracovanie;

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

c) suunamiseks tolliladustamisprotseduurile või seestöötlemise protseduurile;

Slovakiska

c) umiestnenie do systému uskladnenia v colnom sklade alebo do systému aktívneho zošľachťovacieho styku;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

2. lõikes 1 nimetatud juhtudel kaupu tolliladustamisprotseduurile ei suunata.

Slovakiska

2. v prípadoch uvedených v odseku 1 sa tovar nemôže prepustiť do režimu colné uskladňovanie.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

b) täidetakse tolliladustamisprotseduurile suunatud kauba ladustamisest tulenevaid kohustusi;

Slovakiska

b) povinnosti vyplývajúce z uskladňovania tovaru v režime colné uskladňovanie budú splnené; a

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

kauba tolliladustamisprotseduurile suunamise puhul otsustab liikmesriik, kas lahtrit kasutatakse.

Slovakiska

kerozín spadajúci pod kód 27100055 kombinovanej nomenklatúry" -

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Estniska

tolliladustamisprotseduurile suunatud kaup kantakse artikliga 105 ettenähtud laoarvestusse kohe pärast selle tollilattu paigutamist.

Slovakiska

tovar prepustený do režimu colné uskladňovanie sa zapisuje do skladovej evidencie podľa článku 105 ihneď po tom, ako bol prepravený do colného skladu.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

käesoleva jaotise kohaldamisel käsitatakse ühenduse tolliterritooriumile seestöötlemiseks või tolliladustamisprotseduurile suunamiseks sissetoodud tooteid otseimpordina.

Slovakiska

výrobky vchádzajúce na colné územie spoločenstva v rámci dojednaní o aktívnom zušľachťovacom styku alebo uskladnení v colných skladoch sa pre potreby tejto hlavy považujú za priame dovozy.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

2. ladustaja vastutab alati nende kohustuste täitmise eest, mis tulenevad kauba suunamisest tolliladustamisprotseduurile.

Slovakiska

2. ukladateľ vždy zodpovedá za splnenie povinností vyplývajúcich z prepustenia tovaru do režimu colné uskladňovanie.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

c) suunamiseks tolliladustamisprotseduurile nõukogu direktiivi 69/74/emÜ [8] tähenduses;

Slovakiska

c) na umiestnenie do colného skladu podľa smernice 69/74/ehs [8],

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

1. täiskasvanud isasveiste konditustatud liha lubatakse tolliladustamisprotseduurile kava haldamise ja kontrolli eest vastutava tolliasutuse kirjaliku loa alusel.

Slovakiska

1. prijatie vykosteného mäsa dospelých samcov hovädzieho dobytka do režimu colného skladu je podmienené písomným povolením colného orgánu, ktorý je zodpovedný za správu a kontrolu tohto režimu.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

3. juhud, kui lõikes 1 nimetatud kaubad võib suunata tolliladustamisprotseduurile ilma neid tollilaos hoidmata, määratakse kooskõlas komiteemenetlusega.

Slovakiska

3. prípady, v ktorých môže byť tovar podľa odseku 1 prepustený do režimu colné uskladňovanie, bez toho aby bol uskladňovaný v colnom sklade, budú stanovené v súlade s postupom výboru.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

esimese lõigu punktis a osutatud jälgitavus põhineb kordumatul viitenumbril, mis antakse ühe konditustamise käigus saadud lihale enne asjaomaste toodete suunamist tolliladustamisprotseduurile.

Slovakiska

vysledovateľnosť uvedená v prvom pododseku písm. a) je založená na jedinečnom identifikačnom zázname priradenom mäsu získanému počas jednej operácie vykostenia pred tým, ako je umiestnené do režimu colného skladu.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

esimeses alapunktis nimetatud teatamine ei ole nõutav, kui vabasse ringlusse lubatav kaup on juba suunatud tolliladustamisprotseduurile d-tüüpi tollilaos;

Slovakiska

oznámenie uvedené v prvej zarážke sa nevyžaduje v prípade, že tovar, ktorý má byť prepustený do voľného obehu, bol prepustený do režimu uskladňovanie v colnom sklade typu d;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

ladustaja on isik, kellel on seoses kauba tolliladustamisprotseduurile suunamise deklaratsiooniga tekkinud kohustused, või isik, kellele sellise isiku õigused ja kohustused on üle läinud.

Slovakiska

ukladateľom je osoba viazaná colným vyhlásením, na základe ktorého bol tovar prepustený do režimu colné uskladňovanie alebo osoba, na ktorú boli prevedené práva alebo povinnosti tejto osoby.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

tolli määratud isik peab tolli poolt heakskiidetud vormis laoarvestust kõigi kaupade kohta, mis on suunatud tolliladustamisprotseduurile. kui avalikku tolliladu peab toll, ei ole laoarvestuse pidamine vajalik.

Slovakiska

osoba určená colnými orgánmi vedie skladovú evidenciu všetkého tovaru uskladňovaného v režime colné uskladňovanie vo forme schválenej týmito orgánmi. skladová evidencia nie je potrebná, ak verejný sklad prevádzkujú colné orgány.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

2. artikli 98 lõike 1 punktis b nimetatud ühenduse kaubaga, mis on suunatud tolliladustamisprotseduurile ja mis kuulub ühise põllumajanduspoliitika alla, võib teha ainult sellise kauba jaoks otseselt määratud toiminguid.

Slovakiska

2. tovar spoločenstva uvedený v článku 98 odsek 1 písmeno b), ktorý bol prepustený do režimu colné uskladňovanie a ktorý podlieha spoločnej poľnohospodárskej politike, je možné podrobiť iba takým formám manipulácie, ktoré sú pre takýto tovar výslovne stanovené.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

3. lattupaigutamise deklaratsioonile märgitakse selle heakskiitmise kuupäev, täiskasvanud isasveiste konditustatud liha tolliladustamisprotseduurile suunamisel esitatava tõendi või tõendite number, kastide arv jaotustüki liigi kohta, identifitseerimise üksikasjad ja kõnealuse liha kaal.

Slovakiska

3. do vyhlásenia o uskladnení sa zapíšu dátum prijatia vyhlásenia o uskladnení, číslo osvedčenia alebo osvedčení o vykostenom mäse priložených k mäsu dospelých samcov hovädzieho dobytka pri ich vstupe do režimu colného skladu, ako aj spojitosť medzi počtom prepraviek podľa druhu kusov, identifikáciou a hmotnosťou uvedeného mäsa.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

kaubavahetuse hõlbustamiseks on asjakohane teatavatel kindlatel juhtudel mitte nõuda sellise kauba reeksportimist, mille puhul kohaldatakse imporditollimaksude tagasimaksmist või vähendamist, ja lubada see tolliladustamisprotseduurile või vabatsooni või -lattu suunata;

Slovakiska

keďže je vhodné s cieľom uľahčenia obchodných činností v určitých obmedzených prípadoch nepožadovať spätný vývoz tovaru, na ktorý bolo povolené vrátenie alebo odpustenie dovozného cla, a povoliť jeho prepustenie do colného režimu colné uskladňovanie alebo umiestnenie do slobodného pásma alebo slobodného skladu;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

seoses sellega on vaja tagada, et teatavate tolliladustamisprotseduurile suunatud kaupadega seotud kauba-ja teenusetarnete maksustamiskorda saab kohaldada samasuguste tehingute suhtes, mis käsitlevad kaupu, mis on suunatud muule ladustamisprotseduurile kui tolliladustamisprotseduur;

Slovakiska

keďže je potrebné v tejto súvislosti zabezpečiť, aby sa daňová úprava uplatňovaná na dodanie tovaru a na poskytovanie služieb súvisiacich s určitými druhmi tovaru, ktoré môžu byť umiestnené v colných skladoch, mohla používať aj na tie isté plnenia, uskutočnené s tovarom umiestneným v inom systéme skladov, než sú colné sklady;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,799,885,536 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK