You searched for: infopakett (Estniska - Svenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

Swedish

Info

Estonian

infopakett

Swedish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Svenska

Info

Estniska

tervishoiuspetsialisti infopakett

Svenska

utbildningsmaterialet för hälso - och sjukvårdspersonal skall innehålla följande komponenter: • kort bakgrundsinformation om lenalidomid och godkänd indikation • dosering • nödvändigheten att undvika fosterexponering på grund av lenalidomids teratogenicitet hos djur och den förväntade teratogena effekten av lenalidomid hos människa, som inbegriper en sammanfattning av de preliminära resultaten av studie cc- 5013- tox- 004 • häldo - och sjukvårdspersonalens skyldigheter i samband med förskrivning av revlimid o att patienterna måste tillhandahållas uttömmande information och rådgivning o att patienterna måste ha förmåga att följa kraven för säker användning av revlimid o att patienterna måste tillhandahållas lämplig patientinformationsbroschyr och patientkort • säkerhetsinformation som berör alla patienter o beskrivning av, och vårdinsatser, vid neutropeni och trombocytopeni inklusive incidenstal från kliniska studier o beskrivning av, och vårdinsatser, vid tromboembolisk risk inklusive incidenstal från kliniska studier o användning hos patienter med nedsatt lever - och/ eller njurfunktion o omhändertagande av oanvänt läkemedel o lokala nationsspecifika regler för utlämning av förskrivet revlimid o beskrivning av risken för hypotyreoidism o förklaring av att risken för neuropati vid långvarig användning är okänd • beskrivning av ppp och kategorisering av patienter med utgångspunkt från kön och fertilitet o beskrivning av genomförandet av ppp o definition av fertil kvinna och åtgärder som läkare skall vidta vid tveksamhet • säkerhetsinformation för fertila kvinnor o nödvändigheten att undvika fosterexponering o beskrivning av ppp o nödvändigheten att använda en adekvat preventivmetod (även om kvinnan har amenorré) och definition av adekvat preventivmetod o graviditetstest råd om lämpliga tester före behandlingsstart under behandling beroende på preventivmetod efter avslutad behandling o nödvändigheten att omedelbart avbryta behandling med revlimid vid misstanke om graviditet o nödvändigheten att omedelbart informera läkare vid misstanke om graviditet • säkerhetsinformation för män o nödvändigheten att undvika fosterexponering o nödvändigheten att använda kondom om sexpartnern är en fertil kvinna (även om han har genomgått vasektomi) under behandling med revlimid i en vecka efter den sista dosen.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Estniska

infopakett peab sisaldama:

Svenska

huvudskillnaderna mellan refacto af och refacto.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Estniska

• arsti õppematerjal • patsiendi infopakett

Svenska

utbildningsprogrammet innehåller följande: • utbildningsmaterial för läkare • patientinformationspaket

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Estniska

infopakett peab sisaldama järgnevaid võtmeelemente:

Svenska

följande huvudelement ska inkluderas i utbildningsmaterialet:

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Estniska

- oecd soovitus ja infopakett rämpspostivastaseks tegevuseks.

Svenska

– oecd:s rekommendation och verktyg för bekämpning av skräppost.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

infopakett arstile infopakett meditsiiniõele infopakett patsiendile

Svenska

informationspaket för läkare informationspaket för sjuksköterskor informationspaket för patienter

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Estniska

tervishoiuspetsialisti infopakett tervishoiuspetsialisti infopaketis on järgmine teave.

Svenska

utbildningsmaterial för hälso - och sjukvårdspersonal utbildningsmaterialet för hälso - och sjukvårdspersonal skall innehålla följande komponenter:

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

tervishoiutöötaja infopakett tervishoiutöötaja infopaketis on järgmine teave:

Svenska

utbildningsmaterial för hälso - och sjukvårdspersonal utbildningsmaterialet för hälso - och sjukvårdspersonal skall innehålla följande komponenter:

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

17 meditsiiniõele mõeldud infopakett peab sisaldama järgmisi põhikomponente:

Svenska

16 informationspaketet till sjuksköterskor ska innehålla följande:

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

Õpetuslik info sisaldab järgmist: • arsti õppematerjal • patsiendi infopakett

Svenska

utbildningsprogrammet innehåller följande: • utbildningsmaterial för läkare • patientinformationspaket

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Estniska

patsiendi infopakett peaks olema arstile antud ja sisaldama järgmist olulist informatsiooni:

Svenska

patientinformationspaketet skall distribueras och innehålla följande huvudbudskap:

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

käesolev infopakett pakub nende küsimuste kohta taustteavet ja selgitab lähemalt kampaanias osalemise võimalusi.

Svenska

i detta informationspaket finns bakgrundsinformation till dessa problem, men också närmare information om hur du kan engagera dig i kampanjen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

patsiendile mõeldud infopakett peab sisaldama järgmisi põhikomponente: • patsiendi infoleht • patsiendi ohutuskaart

Svenska

informationspaketet till patienter ska innehålla följande: ● bipacksedeln ● patientkortet

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Estniska

tooteinfo arstile mõeldud informatsioon increlexi kohta (infokaart, annustamisjuhised ja annuse kalkulaator) patsiendi infopakett

Svenska

att patienterna ska genomgå regelbundna undersökningar av öron, näsa och svalg och att vid kliniska symtom utesluta sådana möjliga komplikationer eller påbörja lämplig behandling.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Estniska

infopakett peab sisaldama: • refacto af- i ravimi omaduste kokkuvõtet ja pakendi infolehte • teabematerjale.

Svenska

utbildningsmaterialet ska innehålla följande: • produktresumé och bipacksedel för refacto af. • utbildningsmaterial.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Estniska

infopakett - teatmik koos kõigi katsearuannete või muude dokumentidega, mille tehniline teenistus või tüübikinnitusasutus on lisanud teatmikule oma ülesannete täitmise käigus.

Svenska

tekniskt underlag: tekniska information kompletterad med de eventuella provningsrapporter eller övriga dokument som det tekniska organet eller godkännandemyndigheten har lagt till denna under sin behandling av ärendet,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

x) infopakett — teatmik koos kõikide katsearuannete või teiste dokumentidega, mille tehnilised teenistused või eÜ tüübikinnitusasutus on teatmikule oma ülesannete täitmisel lisanud;

Svenska

x) tekniskt underlag: underlaget kompletterat med provningsrapporter eller andra dokument som den tekniska tjänsten eller eg-typgodkännandemyndigheten bifogat under ärendets gång.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

14. tüübikinnitusdokumendid — teatmikku, tüübikinnitustunnistust ja katsetulemusi sisaldav infopakett, mis saadetakse riiklikele tüübikinnitusasutustele vastavalt direktiivi 70/156/emÜ artikli 4 lõigetele 5 ja 6.

Svenska

14. typgodkännandedokumentation: det tekniska underlag som innehåller den tekniska information, det typgodkännandeintyg och de testresultat som sänds mellan de nationella typgodkännandemyndigheterna i enlighet med bestämmelserna i artikel 4.5 och 4.6 i direktiv 70/156/eeg.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

1. taotlused sõiduki tüübikinnituse saamiseks peab liikmesriigi tüübikinnitusasutusele esitama tootja. taotlusele lisatakse teatmik, mis sisaldab iii lisas nõutud andmeid, ning kõigi kohaldatavate üksikdirektiivide alusel välja antud tüübikinnitustunnistuste korral tuleb vastavalt iv või xi lisa nõuetele teha ka iga üksikdirektiivi kohane infopakett tüübikinnitusasutusele kättesaadavaks kuni kuupäevani, mil tüübikinnitus kas antakse või selle andmisest keeldutakse.

Svenska

1. ansökningar om typgodkännande av fordon skall lämnas till godkännandemyndigheten i en medlemsstat. till ansökningarna skall bifogas en teknisk information, som innehåller de uppgifter som krävs enligt bilaga 3, och samtliga typgodkännanden enligt tillämpliga särdirektiv, som krävs enligt bilaga 4 eller 11. dessutom skall tekniska underlag avseende varje särdirektiv ställas till godkännandemyndighetens förfogande fram till dess att beslut har fattats om typgodkännandet.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,038,639,126 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK