You searched for: teaduslikest (Estniska - Svenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

Swedish

Info

Estonian

teaduslikest

Swedish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Svenska

Info

Estniska

teave glimepiriidi kohta pärineb teaduslikest väljaannetest.

Svenska

när det gällde glimepirid använde man information från vetenskapliga publikationer.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Estniska

direktiivi läbivaatamisel on lähtutud kõige uuematest teaduslikest seisukohtadest,…

Svenska

denna översyn grundas på de senaste vetenskapliga rönen...

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

a) lisade muudatused, mis lähtuvad praegustest teaduslikest ja tehnilistest teadmistest;

Svenska

a) Ändringar till bilagorna med beaktande av de senaste vetenskapliga och tekniska rönen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

tuleb töötada välja varasehoiatamise süsteemid ja menetlused, lähtudes kõige äärmuslikumatest teaduslikest andmetest.

Svenska

system och förfarandenför tidig varning måste inrättas med stöd av de mest framskridnavetenskapliga kunskaperna.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

nÄiteid teaduslikest arvamustest:•juuksevärvide kasutamine ja vähirisk (20. september 2005).

Svenska

฀•฀฀personlig användning av hårfärgningsmedel och risk för cancer (20 september 2005).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

iiia lisas esitatud loetelu vaadatakse regulaarselt uuesti läbi ja vajaduse korral ajakohastatakse seda, lähtudes uusimatest teaduslikest teadmistest.

Svenska

förteckningen i bilaga iiia skall omprövas systematiskt och, vid behov, uppdateras på grundval av de senaste vetenskapliga rönen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

- kui teaduslikest andmetest nähtub vajadus vähendada püügikoormust või saaki teatava arvu võrra, kasutatakse seda arvu uute püügivõimaluste arvutamisel.

Svenska

- när de vetenskapliga rekommendationerna innebär att en fiskeansträngning eller fångster måste minskas med en viss siffra används denna siffra för beräkningen av nya fiskemöjligheter.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

töökeskkonna ohutegurite piirnormid on vaja uuesti üle vaadata ja neid korrigeerida, kui uutest teaduslikest andmetest ilmneb, et nad on aegunud;

Svenska

gränsvärden för exponering i arbetet bör ses över regelbundet och ändras om nya vetenskapliga data visar att de inte längre är välgrundade.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

käesolevas direktiivis tuleb kõrge kaitstuse taseme saavutamiseks ning mikrobioloogiliste terviseriskide prognoosimiseks lähtuma teaduslikest tõenditest ning kasutama kõige usaldusväärsemaid indikaator-näitajaid.

Svenska

i detta direktiv bör vetenskapliga data ligga till grund för fastställandet av tillförlitliga indikatorparametrar som gör det möjligt att förutsäga mikrobiologiska hälsorisker och uppnå en hög skyddsnivå.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

tagada ja säilitada praegune tarbijakaitse tase, jätkates määratletud riskiteguriga materjali ohutut eemaldamist, kuid muutes vastavat nimekirja ja vanust uutest ja arenevatest teaduslikest seisukohtadest tulenevalt.

Svenska

att försäkra sig om och bibehålla den nuvarande nivån på konsumentskyddet genom att fortsätta säkerställa säkert avlägsnande av specificerat riskmaterial, men ändra förteckning/ålder på grundval av de senaste vetenskapliga rönen

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

b) artikli 8 lõike 1 punktides b ja c osutatud toimeainete ja taimekaitsevahendite andmenõuete kohta käivad määrused, mis lähtuvad praegustest teaduslikest ja tehnilistest teadmistest;

Svenska

b) förordningarna om datakraven för verksamma ämnen och för växtskyddsmedel enligt artikel 8.1 b och c med beaktande av de senaste vetenskapliga och tekniska rönen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

c) artikli 29 lõikes 6 osutatud taimekaitsevahendite hindamise ja lubade andmise ühtsete põhimõtete kohta käiva määruse muudatused, mis lähtuvad praegustest teaduslikest ja tehnilistest teadmistest;

Svenska

c) Ändringar till förordningen om enhetliga principer för bedömning av och godkännande av växtskyddsmedel enligt artikel 29.6 med beaktande av de senaste vetenskapliga och tekniska rönen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

- kui teaduslikest andmetest nähtub vajadus suuresti vähendada püügikoormust või saaki, kuid ei nähtu täpset arvu, pakutakse välja 30% suurune püügivõimaluste vähendus;

Svenska

- när de vetenskapliga rekommendationerna innebär en väsentlig minskning av fiskeansträngningen eller fångsterna, men ingen särskild mängd anges, föreslås en minskning med 30 % av fångstmöjligheterna.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

(12) lähtudes kehtivatest teaduslikest tõenditest peaks kõrge levimusega liikmesriikides olema salmonella enteritidis’e vastaste elus või inaktiveeritud vaktsiinide kasutamine rahvatervise kaitse parandamise eesmärgil kohustuslik.

Svenska

(12) på grundval av aktuella vetenskapliga bevis bör användningen av levande eller inaktiverade vacciner mot salmonella enteritidis vara obligatorisk i medlemsstater med hög prevalens för att skyddet av folkhälsan skall kunna förbättras.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

(3) nende tekstide eesmärk on muuta asjakohased õigusaktid selgemaks ja ajakohasemaks ning kehtestada lisaainete, lõhnaainete ja toiduensüümide jaoks lihtsam lubade andmise kord, lähtudes euroopa toiduohutusameti teaduslikest hinnangutest.

Svenska

i juni införde europaparlamentet och rådet också förenklade regler för personkontroll vid de yttre gränserna som grundar sig på att eu:s medlemsstater ensidigt erkänner transiteringshandlingar som utställts av schweiz och liechtenstein för genomresa (3).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

(4) lisaks sellele on rmni andmete kohaselt atlandi karekala püük rmni vii püügipiirkonnas üleliia suur. samuti nähtub teaduslikest andmetest, et atlandi karekala varud on vi püügipiirkonnas suuresti ammendunud, ja teatavatel aladel on täheldatud selle liigi ohustatud kogumeid. seetõttu on asjakohane keelata atlandi karekala püük nendel aladel.

Svenska

(4) enligt ices är dessutom fisket av atlantisk soldatfisk i ices-område vii alldeles för intensivt. de vetenskapliga rönen säger dessutom att atlantisk soldatfisk i område vi är kraftigt utfiskad och att områden med sårbara stim av dessa arter har identifierats. därför bör fiske efter atlantisk soldatfisk förbjudas i dessa områden.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,738,719,772 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK