You searched for: jalgrattasektor (Estniska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

Czech

Info

Estonian

jalgrattasektor

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Tjeckiska

Info

Estniska

viimasena väideti, et mehhiko ja hiina jalgrattasektor erinevad üksteisest oluliselt, eelkõige kasutatud toorainete ja nende hanketingimuste osas.

Tjeckiska

konečně bylo prohlášeno, že mezi mexickým odvětvím jízdních kol a tímto odvětvím v Člr existují podstatné rozdíly, které vycházejí především z používaných surovin a podmínek přístupu k těmto surovinám.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Estniska

(63) seoses maquiladora programmidega avastati uurimise käigus, et kaks koostööd teinud mehhiko tootjat, kes importisid kuni 60% kõigist jalgrattatootmiseks vajaminevatest jalgrattaosadest peamiselt hiinast ja taiwanist, ei maksnud kõnealusel impordil dumpinguvastast tollimaksu. samas müüsid mõlemad põhiosa toodangust omamaisel turul. vaid üks mehhiko tootja tegeles ekspordiga, mis moodustas kuni 10% selle kogumüügist. tegelikult kuulub jalgrattasektor alates 2000. aastast niinimetatud "mehhiko tööstusharude edendamise programmide" (prosec) raamesse, mis on loodud mehhiko valitsuse 30. oktoobril 2000. aastal välja antud dekreediga. prosec on suunatud teatava tööstusharu edendamise programmiga hõlmatud lõpptooteid valmistavatele ettevõtjatele ning kõnealuse programmi alla kuuluvatele imporditud sisenditele. dekreet ei seosta selgesõnaliselt eksporti ja tariifidest vabastamist/nende vähendamist. kõik eksportivad tootjad võivad importida dekreedis nimetatud tooraineid ja seadmeid juhul, kui neid kasutatakse teatavate konkreetsete toodete valmistamiseks. imporditud kaupade lõppsihtkoha suhtes ei ole erinevusi välja toodud (omamaine või eksportturg). siin aga tuleks märkida, et uurimisandmete kohaselt ei maksnud kaks koostööd tegevat tootjat omamaisel turul müüdava lõpptoodangu valmistamiseks kasutatud toorainete importimisel muud maksu peale tollimaksu.

Tjeckiska

(63) k otázce programů maquiladora je třeba uvést, že podle zjištění komise žádný z obou spolupracujících mexických výrobců neplatí žádná antidumpingová cla z dovozu dílů jízdních kol, který pokrývá jejich spotřebu při výrobě jízdních kol až z 60% a pochází hlavně z Člr a tchaj-wanu. obě společnosti přitom prodávají hlavní část své výroby na domácím trhu. vyvážel jen jeden z mexických výrobců, který vývozem realizoval nanejvýš 10% svého celkového prodeje. od roku 2000 je odvětví jízdních kol zahrnuto do tzv. "mexických programů odvětvové podpory" (prosec), které mexická vláda zavedla vyhláškou zveřejněnou dne 30. října 2000. programy prosec se vztahují na firmy, které vyrábějí hotové výrobky zařazené do programu podpory konkrétního odvětví, a na dovážené vstupy uvedené v tomto programu. vyhláška výslovně nespojuje osvobození od cla či snížení cla s vývozem. všichni schválení výrobci mohou dovážet suroviny a strojní zařízení uvedené ve vyhlášce, pokud je používají při výrobě určitých vymezených výrobků. přitom se nijak nerozlišuje podle konečného určení dovezeného zboží (domácí nebo vývozní trh). v tomto ohledu je také potřeba uvést, že nebylo zjištěno, že by uvedení dva spolupracující výrobci platili z dovozu surovin použitých v konečných výrobcích určených pro domácí trh kromě cla ještě jiné poplatky.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,745,729,845 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK