You searched for: kontaktpunktidest (Estniska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

Czech

Info

Estonian

kontaktpunktidest

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Tjeckiska

Info

Estniska

võrgustik koosneb liikmesriikide määratud kontaktpunktidest.

Tjeckiska

síť se skládá z kontaktních míst určených každým členským státem.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

peasekretariaat teatab kõnealustest kontaktpunktidest teistele liikmesriikidele.

Tjeckiska

generální sekretariát uvědomí o těchto kontaktních místech ostatní členské státy.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

peasekretariaat teatab kõigile teistele liikmesriikidele neist kontaktpunktidest.

Tjeckiska

generální sekretariát oznámí tato kontaktní místa ostatním členským státům.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

suutlikkuse arendamine ühekordsete taotluste edastamiseks ja teistest riiklikest kontaktpunktidest saadud taotlustele kiireks vastamiseks;

Tjeckiska

rozvíjejí schopnost vydávat žádosti ad hoc a rychle reagovat na žádosti z jiných národních kontaktních míst;

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

nad teavitavad komisjoni ja teisi liikmesriike ühe kuu jooksul alates käesoleva määruse jõustumisest artikli 2 lõikes 1 osutatud kontaktpunktidest.

Tjeckiska

do jednoho měsíce od vstupu tohoto nařízení v platnost uvědomí komisi a ostatní členské státy o kontaktních místech uvedených v čl. 2 odst.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

2. liikmesriigid teatavad nõukogu peasekretariaadile ja komisjonile oma ametkonnast või ametkondadest, mis toimivad lõike 1 kohaselt kontaktpunktidena. peasekretariaat teatab kõnealustest kontaktpunktidest teistele liikmesriikidele.

Tjeckiska

2. každý členský stát sdělí generálnímu sekretariátu rady a komisi orgán nebo úřady, které fungují jako kontaktní místa podle odstavce 1. generální sekretariát uvědomí o těchto kontaktních místech ostatní členské státy.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

5. iga liikmesriik teatab nõukogu peasekretariaadile oma vastavalt lõikele 2 kontaktpunktina tegutsevast haldusüksusest või -üksustest. peasekretariaat teatab kõigile teistele liikmesriikidele neist kontaktpunktidest.

Tjeckiska

5. každý členský stát oznámí generálnímu sekretariátu rady svůj útvar nebo útvary, které slouží jako kontaktní místa podle odstavce 2. generální sekretariát oznámí tato kontaktní místa ostatním členským státům.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

konventsiooni osalisriigid teavitavad rahvusvahelise komisjoni raames üksteist pädevatest asutustest või kontaktpunktidest, mis on määratud ühenduse võtmiseks erakorraliste juhtumite nagu juhusliku reostuse, muude kriitiliste veeolude, üleujutuste ja jääohu korral.

Tjeckiska

smluvní strany se v rámci mezinárodní komise vzájemně informují o příslušných orgánech nebo kontaktních místech pověřených k jednání v případech ohrožení, jako je havarijní znečištění, jiné kritické vodní situace, povodně a ledochody.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

2. konventsiooni osalisriigid teavitavad rahvusvahelise komisjoni raames üksteist pädevatest asutustest või kontaktpunktidest, mis on määratud ühenduse võtmiseks erakorraliste juhtumite nagu juhusliku reostuse, muude kriitiliste veeolude, üleujutuste ja jääohu korral. sellele vastavalt teevad pädevad asutused koostööd vajaduse korral ühiste hädaolukorra lahendamise plaanide koostamiseks lisaks olemasolevatele kahepoolsetele kavadele.

Tjeckiska

2. smluvní strany se v rámci mezinárodní komise vzájemně informují o příslušných orgánech nebo kontaktních místech pověřených k jednání v případech ohrožení, jako je havarijní znečištění, jiné kritické vodní situace, povodně a ledochody. v případech potřeby budou tyto příslušné orgány spolupracovat na zavedení společných havarijních plánů, doplňujících plány existující na dvoustranné úrovni.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,739,695,133 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK