Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
levittivät taikauskoa ja huhuja joukkojen keskuuteen.
duke shpërndarë frikë dhe dyshime tek populli im?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ainoa moraalisesti oikea teko on vapauttaa tappava virus ihmisten keskuuteen.
e vetmja gjë e drejtë për të bërë është të lëshojmë një virus vdekjeprurës mes njerëzve.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jotkut uskovat, että avatar ei koskaan jälleensyntynyt ilma kulkijoiden keskuuteen, ja että kiertokulku rikkoutui.
kjo ishte që epoka po përfundon, por unë akoma nuk i kam humbur shpresat.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ennen verikuuta minä levitin huhua - augsburgin asukkaiden keskuuteen. Äitinne tiesi kyläläisten tulevan.
kur "hëna e gjakosur" u afrua, përhapa një zë mes njërëzve të augsburg, dhe kur e kuptoj se ata ishin duke ardhur, i tha babait tuaj t'ju marrë e t'u fshehnte ne pyll
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
joten tulin tänne ja muutin salaa näiden ihmisten keskuuteen, nähdäkseni oliko lajien välinen sikiäminen mahdollista.
kështu që erdha këtu dhe lëviza fshehurazi mes këture njerëzve... .. për të parë nëse kryqëzimi i llojit tjetër ishte i munshëm.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
herra on vuodattanut sen keskuuteen sekasorron hengen, ja niin he saattavat egyptin horjumaan kaikissa menoissansa, niinkuin juopunut horjahtaa oksennukseensa.
zoti ka përzier në mes të tij një frymë degjenerimi, dhe ata e kanë futur egjiptin në rrugë të gabuar për çdo gjë, ashtu si dridhet i dehuri kur vjell.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- nämä lähettivät noutamaan jeremian vankilan pihasta ja antoivat hänet gedaljalle, saafanin pojan ahikamin pojalle, että tämä veisi hänet kotiin, ja niin hän jäi kansan keskuuteen.
dërguan të marrin jeremian nga oborri i burgut dhe ia dorëzuan gedaljahut, birit të ahikamit, bir i shafanit, me qëllim që ta çonte në shtëpi. kështu ai banoi në mes të popullit.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mutta kun tämä vielä viivytteli palaamistaan, sanoi hän: "palaa gedaljan tykö, joka on saafanin pojan ahikamin poika, hänen, jonka baabelin kuningas on asettanut juudan kaupunkien käskynhaltijaksi, ja jää hänen luoksensa kansan keskuuteen; tahi mene, minne vain näet oikeaksi mennä". ja henkivartijain päällikkö antoi hänelle evästä ja lahjoja ja päästi hänet menemään.
duke qënë se jeremia nuk vendoste të kthehej, nebuzaradani tha: "kthehu te gedaliahu, bir i ahikamit, bir i shafanit, që mbreti i babilonisë ka vendosur mbi qytetet e judës; bano me të në mes të popullit ose shko atje ku e ndjen veten më rehat". pastaj komandanti i rojeve i dha ushqime si dhe një dhuratë dhe e la të ikte.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering