You searched for: markkinatalouskohtelu (Finska - Bulgariska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Bulgariska

Info

Finska

markkinatalouskohtelu

Bulgariska

Третиране като дружество, работещо в условията на пазарна икономика (ТДПИ)

Senast uppdaterad: 2015-01-18
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Linux2001

Finska

markkinatalouskohtelu – yksilöllinen kohtelu

Bulgariska

Третиране като дружество, работещо в условията на пазарна икономика („ТДПИ“) и индивидуално третиране („ИТ“)

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Linux2001

Finska

markkinatalouskohtelu ja yksilöllinen kohtelu

Bulgariska

Статут за третиране като дружество, работещо в условията на пазарна икономика/индивидуално третиране

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Linux2001

Finska

yritys, jolle myönnettiin markkinatalouskohtelu

Bulgariska

За дружеството, на което е предоставен ТДПИ

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Linux2001

Finska

otokseen valittu vientiä harjoittava tuottaja, jolle myönnettiin markkinatalouskohtelu

Bulgariska

Включен в извадката производител износител, на когото е предоставено ТДПИ

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Linux2001

Finska

sen vuoksi katsottiin, että pyynnön esittäjälle olisi myönnettävä markkinatalouskohtelu.

Bulgariska

Поради това бе преценено, че на заявителя следва да се предостави ТДПИ.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Linux2001

Finska

koska yritykselle myönnettiin alkuperäisessä tutkimuksessa markkinatalouskohtelu, normaaliarvo määritettiin yrityksen omien tietojen perusteella.

Bulgariska

Тъй като при първоначалното разследване на дружеството беше предоставено третиране като дружество, работещо в условията на пазарна икономика (ТУПИ), нормалната стойност беше определена въз основа на собствените му данни.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Linux2001

Finska

yritys osoitti täyttävänsä perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdan vaatimukset, ja sille voitiin myöntää markkinatalouskohtelu.

Bulgariska

Дружеството доказа, че отговаря на критериите по член 2, параграф 7, буква в) от основния регламент и на него може да бъде предоставен статут за ТДПИ.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Linux2001

Finska

tässä suhteessa muistutetaan, että pyynnön esittäjältä evättiin markkinatalouskohtelu alkuperäisessä tutkimuksessa, koska sen kirjanpitokäytännössä todettiin sääntöjenvastaisuuksia.

Bulgariska

В това отношение следва да бъде припомнено, че при първоначалното разследване на заявителя му беше отказано предоставянето на статут за ТУПИ поради установени нередности по отношение на счетоводните му практики.

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Linux2001

Finska

kiinan normaaliarvo vahvistettiin perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan a alakohdan mukaisesti lukuun ottamatta niitä yrityksiä, joille myönnettiin markkinatalouskohtelu alkuperäisessä tutkimuksessa.

Bulgariska

С изключение на онези дружества, на които при първоначалното разследване бе предоставено ТУПИ, нормалната стойност за Китай бе определена в съответствие с член 2, параграф 7, буква а) от основния регламент.

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Linux2001

Finska

yritykselle, jolle myönnettiin markkinatalouskohtelu, polkumyyntimarginaali määritettiin vertaamalla painotettua keskimääräistä normaaliarvoa painotettuun keskimääräiseen vientihintaan perusasetuksen 2 artiklan 11 ja 12 kohdan mukaisesti.

Bulgariska

За дружеството, на което е предоставен ТДПИ, дъмпинговият марж беше определен на основата на сравнението на среднопретеглената нормална стойност със среднопретеглената експортна цена в съответствие с член 2, параграфи 11 и 12 от основния регламент.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Linux2001

Finska

”(12) väliaikaisten toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen yksi yhteistyössä toimiva kiinalainen vientiä harjoittava tuottaja väitti, että sille olisi pitänyt myöntää markkinatalouskohtelu.

Bulgariska

„(12) След налагането на временни мерки китайски производител износител, който е сътрудничил, заявява, че би трябвало да му се предостави статут на дружество, функциониращо в условията на пазарна икономика.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Linux2001

Finska

asianmukaisesti perustellut markkinatalouskohtelua ja/tai yksilöllistä kohtelua koskevat pyynnöt on toimitettava komissiolle 40 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta.

Bulgariska

Надлежно подкрепеното с доказателства заявление за получаване на статут за третиране като дружество, работещо в условията на пазарна икономика, и/или за индивидуално третиране, трябва да се получи от Комисията в срок 40 дни от датата на влизане в сила на настоящия регламент.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Linux2001

Få en bättre översättning med
7,793,741,482 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK