Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
puhemies ei voi ottaa kantaa eteläeurooppalaisten jäsenten läsnäoloa koskeviin viittauksiin.
formanden er ikke bemyndiget til at svare på hentydninger om tilstedeværelsen eller fraværet af medlemmer fra sydeuropa.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
tämä on aivan toisin kuin merkittävien eteläeurooppalaisten, pohjoisten ja brittiläisten satamien kohdalla.
i modsætning til vigtige sydeuropæiske samt norske og britiske havne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
eteläeurooppalaisten mielestä tällainen järjestely vastaisi parhaiten unionin pyrkimystä taloudelliseen ja sosiaaliseen koheesioon eli jäsenmaiden kehityserojen tasoittamiseen.
han har været for mand for den demokratiske bevægelse i kosovo siden den blev grundlagt i 1989, og han har kæmpet for en fredelig modstand mod det serbiske arpartheidstyre i kosovo.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Äänestystulosta on pidettävä yllättävänä, koska eteläeurooppalaisten odotettiin vastustavan valiokuntien esityksiä, jotka ovat komission kantaa selvästi tiukempia.
godkendelsen skete til trods for, at de fleste medlemsstater og europa-parlamentet stillede sig negativt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tämän ratkaisun edut ovat seuraavat: esityksellä ei ensinnäkään aiheuteta hinnankorotuksia, jotka vaikuttaisivat syrjäyttävästi joidenkin eteläeurooppalaisten jäsenvaltioiden teollisuuteen.
fordelene ved denne løsning er, at det for det første ikke medfører en prisforhøjelse, som går ud over industrien i visse sydlige medlemsstater.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
on esitetty anioita. joiden mukaan kle-maista mahdollisesti tulevaa muuttoliikettä voidaan verrata eteläeurooppalaisten siirtolaisten määrään. mikäli vakaa talouskehitys hakijamaissa jatkuu edelleen.
der foreligger faktisk skøn, ifølge hvilke migrationspotentialet fra ansøgerlandene i gennemsnit vil kunne sammenlignes med antallet af migranter fra sydeuropa, såfremt den økonomiske udvikling i ansøgerlandene stabiliseres yderligere.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
arvoisa puhemies, arvoisa neuvoston puheenjohtaja, minusta ainoastaan eteläeurooppalaisten portugalin, espanjan ja etenkin galician laivastojen kärsimä syrjintä selittää sen nimenomaisen syrjinnän, josta me nyt puhumme.
hr. formand, fru formand for rådet, jeg mener, at kun den forskelsbehandling, som rammer de sydeuropæiske fiskerflåder, portugals, spaniens og særlig galiciens, forklarer den konkrete forskelsbehandling, som vi her beskæftiger os med.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
meillä on jatkuvasti ongelmia eteläeurooppalaisten maatilojen ja välimeren maatilojen kanssa, eikä tämä ole sattumaa, vaan se ansaitsee tulla huomioiduksi parlamentissa, sillä näitä ongelmia käsitellään paljon huonommin kuin pohjoisen maatalouteen liittyviä ongelmia.
vi har til stadighed vanskeligheder med produktionerne i sydeuropa, med produktionerne i middelhavsområdet. det er ingen tilfældighed, og derfor fortjener situationen parlamentets opmærksomhed, for disse problemer behandles til sammenligning meget dårligere end problemerne i nordeuropas landbrug.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
2.3 siitä huolimatta, että loma- ja vapaa-ajan liikenne siirtyy jatkuvasti yleistyvien lyhytlomien vuoksi myös kevät-ja syyskuukausille, huomattavat osat eteläeurooppalaisista valtioista kärsivät vain kesälomaliikenteestä, kun taas keski-euroopan valtiot ja alppivaltiot kärsivät tällaisista liikennehuipuista myös varsinaisten lomakausien välisenä aikanaja talvella.
dermed modarbejdes den bæredygtige transportpolitik med omfattende inddragelse af miljøaspekterne, bedre fordeling af trafikken på de forskellige transportformer, øget anvendelse af miljøvenlige transportformer og omlægning af vejgodstransporten til jernbane og skibsfart, som fællesskabet ellers efterlyser. netop den grænseoverskridende transport går jo over lange distancer og egner sig derfor bedst til omlægning til andre transportformer.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: