Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sihteerit laativat kustakin kokouksesta pöytäkirjaluonnoksen.
de to sekretærer udarbejder et udkast til protokol til hvert møde.
Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kokouksen järjestävä osapuoli laatii kustakin sekakomitean kokouksesta pöytäkirjaluonnoksen.
den part, der er vært for mødet, udarbejder et udkast til protokol for hvert af møderne i det blandede udvalg.
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kokouksen järjestävä osapuoli laatii kustakin väliaikaisen komitean kokouksesta pöytäkirjaluonnoksen.
den part, der er vært for mødet, udarbejder et udkast til protokol for hvert møde i interimsudvalget.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
puheenjohtaja laatii kunkin kokouksen pöytäkirjaluonnoksen ja toimittaa sen toiselle valtuuskunnan johtajalle 20 työpäivän kuluessa kokouksesta.
formandskabet udarbejder et udkast til referat af hvert møde og forelægger referatet for den anden delegationsleder senest 20 arbejdsdage efter mødet.
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
toisen pöytäkirjaluonnoksen tarkoituksena oli laatia erityissääntöjä, jotka koskevat oikeudellista yhteistyötä ja tutkinnan yhteensovittamista ylikansallisissa ja useita valtioita koskevissa petostapauksissa.
det andet forslag til protokol ved rørte en omlægning af de specifikke regler for retligt samarbejde og gennemførelse af fælles efterforskning i forbindelse med internationalt bedrageri.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kunkin t2s-johtokunnan kokouksen jälkeen sihteeri laatii pöytäkirjaluonnoksen, joka sisältää harkinnan kohteena olleet aiheet sekä keskustelun lopputulemat.
efter hvert møde i t2s-rådet udarbejder sekretæren et mødereferat, hvoraf fremgår de drøftede spørgsmål og resultatet af drøftelserne.
Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tiettyjä päällekkäisyyksiä eu-yleissopimuksen ja euroopan neuvoston pöytäkirjaluonnoksen välillä ei voida sikäli välttää, että kummankin uuden säädöksen päämääränä on keskinäistä oikeudellista apua koskevien säännösten parantaminen.
visse overlapninger mellem udkastet til eu-konventionen og udkastet til europarådets protokol er uundgåelige, for så vidt som begge nye retsakter har det mål at forbedre bestemmelserne om retshjælp i straffesager.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
kustakin työryhmän kokouksesta laaditaan pöytäkirjaluonnos kahden kuukauden kuluessa kokouksesta.
der udarbejdes udkast til protokol for hvert møde i en arbejdsgruppe senest to måneder efter det pågældende møde.
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: