Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
puolivuosittaiset kertomukset hallintoneuvostolle.
halvårsrapporter til bestyrelsen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
puolivuosittaiset tapaamiset järjestettiin tuttavallisissa tunnelmissa.
i slutningen af 2006 havde det næsten 100 medlemmer fra alle 25 medlemsstater og havde mødtes otte gange.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
takaisinmaksu: yleensä puolivuosittaiset tai vuosittaiset maksut.
tilbagebetaling: sædvanligvis i halvårlige eller årlige ydelser.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
) niin sanotun tampereen tulostaulun puolivuosittaiset päivitykset (4
0 forvaltningskomite´en for mælk og mejeriprodukter
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voinen sanoa, että puolivuosittaiset huippukokoukset ovat olennainen osa toimintaohjelmaa.
vi samarbejder ligeledes om at fremme demokratiet og styrke det borgerlige samfund.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lisäksi rakenneuudistustukea koskevista asioista laaditaan erilliset puolivuosittaiset kertomukset.
der udarbejdes halvårlige rapporter om tilfælde, hvor der ydes omstruktureringsstøtte.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alla olevassa taulukossa esitetään puolivuosittaiset tiedot kierrosta poistetuista väärennöksistä.
nedenstående tabel viser den halvårlige trend i antallet af falske sedler taget ud af omløb.
Senast uppdaterad: 2017-04-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alla olevassa taulukossa on esitetty puolivuosittaiset tiedot kierrosta poistetuista väärennöksistä.
nedenstående tabel viser den halvårlige trend i antallet af falske sedler taget ud af omløb.
Senast uppdaterad: 2017-04-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
muita maksutaseeseen liittyviä tilastoja ovat esimerkiksi valuutoittain eritellyt puolivuosittaiset tilastot arvopaperisijoituksista ja niihin liittyvistä pääomavirroista.
hvad angår den metodologiske ramme, fokuserer ecb på de finansielle poster og relaterede indtægter, og eurostat på de resterende løbende poster og kapitalposterne.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
jos neljännesvuosittaiset tai puolivuosittaiset taloudelliset tiedot eivät ole olleet suppeamman tai varsinaisen tilintarkastuksen kohteena, myös tästä on ilmoitettava.
hvis oplysningerne i kvartals- eller halvårsregnskabet ikke er revideret eller kontrolleret, skal dette anføres.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ekp julkaisi vuonna 2007 jälleen puolivuosittaiset tiedotteet, jotta työntekijöiden edustajat pysyisivät ajan tasalla näihin aiheisiin liittyvästä kehityksestä.
for at holde medarbejderrepræsentanterne orienteret om den seneste udvikling på ovennævnte områder fortsatte ecb med at udgive et halvårligt nyhedsbrev.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
huhtikuussa 2008 pidettiin merivoimien nopean toiminnan konferenssi ja lokakuussa 2008 ilmavoimien nopean toiminnan konferenssi sekä huhtikuussa ja lokakuussa 2008 taisteluosastojen puolivuosittaiset koordinointikokoukset.
der blev afholdt konferencer om hurtig reaktion til søs og hurtig luftvåbensreaktion (henholdsvis april og oktober 2008) samt halvårlige kampgruppekoordineringskonferencer (april og oktober 2008).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
puolivuosittaiset ylimääräiset kokoukset käytetään ak:n yleispoliittisen suunnan pohtimiseen tai unionin asialistalla olevien poliittisesti tärkeimpien ajankohtaisten aiheiden käsittelyyn.
de halvårlige ekstraordinære møder skal bruges til en generel politisk debat om region sudvalgets kurs eller en debat om aktuelle spørgsmål af overordnet politisk betydning på eu's dagsorden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lisäksi keskuspankin olisi julkistettava puolivuosittaiset makrotaloudelliset ennusteet ja yleisraportit euroalueen maiden kehityksestä. euroopan keskuspankin olisi myös selvitettävä, miten rahapolitiikalla voidaan edistää kestävää kasvua ja työllisyyttä.
det er parlamentets opfattelse, at en fælles eller samordnet politik på områder som indvandrings- og asylpolitik, kriminalitetsbekæmpelse og retspolitik er en uundgåelig konsekvens af det indre marked og afskaffelsen - stort set - af grænsekontrollerne internt i eu.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
järjestöt ovat sopineet toimintansa yhteensovittamisen ja yhteistyön lisäämisestä (puolivuosittaiset yhteiskokoukset, yhteisen työskentelyn parantaminen kaikilla tasoilla) toimintansa lujittamiseksi kaupan ja kehityksen aloilla.
antallet af stillinger forventes nedbragt med 10-20%, ligesom prioriteringen af handlingsprogrammerne forventes betydeligt ændret.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3) sihteeristö laskee heinäkuun ja tammikuun alussa 5 kohdan b alakohdan 2 alakohdassa esitetyn menetelmän mukaisesti korkojen painotetun keskiarvon perusteella 5 kohdan b alakohdan 1 alakohdassa esitetyn sdr-perusteisen vähimmäiskoron puolivuosittaiset sopeutukset.
matching af afvigelser, hvorom der er givet underretning: fra og med udløbet af den i punkt 15, litra b), nr. 1), nævnte periode på ti kalenderdage, og medmindre den matchende deltager har modtaget meddelelse fra den initiativtagende deltager om, at denne ikke længere agter at støtte de vilkår, hvorom der er givet underretning i overensstemmelse med punkt 15, litra b), nr. 1), skal alle deltagere være berettiget til: i) for så vidt angår »identisk matching«, at støtte vilkår, som omfatter det identiske element, hvorom der er givet underretning i overensstemmelse med punkt 15, litra b), nr. 1), men som i øvrigt er i overensstemmelse med retningslinjerne, forudsat at den matchende deltager så hurtigt som muligt giver underretning om, at han har til hensigt at matche; eller ii) for så vidt angår »anden støtte«, at støtte ethvert andet element i vilkårene, som ikke er i overensstemmelse med retningslinjerne, jf. dog restriktionerne i punkt 11, forudsat at den deltager, som reagerer herpå, iværksætter en procedure med forudgående underretning inden for fem kalenderdage uden forhandling og afventer afslutningen heraf.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vaikka kierrosta poistettujen väärennösten määrä kasvoi 5,4 % edellisestä kuuden kuukauden jaksosta, kierrosta poistettujen väärennösten määrä ei ole vaihdellut merkittävästi viime vuosina, kuten seuraavan taulukon puolivuosittaiset lukemat osoittavat.
selv om antallet af falske sedler, der er fundet i de foregående seks måneder, er steget 5,4 pct., fremgår det af følgende tabel, som viser den halvårlige trend i antallet af falske sedler taget ud af omløb, at antallet ikke har varieret særlig meget de senere år.
Senast uppdaterad: 2017-04-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mikäli neljännesvuosittaisten arvioiden esittäminen ei ole asianmukaista, tiedot esitetään kuitenkin neljännesvuosittaisina aikasarjoina( esim. vuosittaiset tiedot esitetään tietoina yyyyq4 ja puolivuosittaiset tiedot tietoina yyyyq2 ja yyyyq4, jolloin muita vuosineljänneksiä koskevat tiedot joko jätetään ilmoittamatta tai ne ilmoitetaan puuttuviksi koodilla « l »( 13)).
såfremt det ikke er muligt at estimere kvartalsdata, indberettes dataene under alle omstændigheder som kvartalsvise tidsserier( således at årlige data indberettes som yyyyq4 og halvårlige data som yyyyq2 og yyyyq4, idet de resterende kvartaler enten ikke indberettes eller indberettes som manglende data med observationsstatus » l «( 13)).
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet: