Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
on merkille pantavaa, että samaan aikaan kun täällä tarkistetaan kolmea keskeistä iberian niemimaan liikennekäytävää koskevan hankkeen n: o 8 määrittelyä, portugalin hallitus on puolestaan esitellyt taloudellisen ja sosiaalisen kehityksen kansallisen suunnitelman vuosiksi 2000-2006, ja tuohon suunnitelmaan sisältyy neljä keskeistä iberian niemimaan liikennekäytävää osana euroopan laajuisia verkkoja koskevaa nykyistä kokonaissuunnitelmaa, nimittäin galician ja portugalin välinen liikennekäytävä vigo-lissabon, irunin ja portugalin välinen liikennekäytävä, estremaduran liikennekäytävä lissabon-madrid ja välimeren liikennekäytävä lissabon-faro-huelva-sevilla.
it is curious that as we are changing the designation of project no 8, which relates to three iberian multimodal corridors, the portuguese government has just presented its national social and economic development plan for the period 2000-2006 and refers to four main iberian corridors as part of the current set of trans-european network projects, namely the galician-portuguese corridor from vigo to lisbon; the irun-portugal corridor; the extremadura corridor from lisbon to madrid; and the mediterranean corridor from lisbon to seville via faro and huelva.