Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Älä vihaa veljeäsi sydämessäsi, vaan nuhtele lähimmäistäsi, ettet joutuisi hänen tähtensä syynalaiseksi.
thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.
jos teet syntiä, niin se ei riko ainoastaan sinua, vaan se rikkoo ja koskettaa myös sinun lähimmäistäsi.
do you understand now how bad matter sin is? if you do sin, so it does not break only you, but it breaks and touches also your neighbour.
Älä kosta äläkä pidä vihaa kansasi lapsia vastaan, vaan rakasta lähimmäistäsi niinkuin itseäsi. minä olen herra.
thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: i am the lord.
kuvitelkaa, mitä se on kuin elää maailmassa, jossa puhelun toiselle mantereelle maksaa saman verran kuin puhelun lähimmäistäsi.
imagine what it will be like to live in a world where a phone call to another continent costs the same as a call to your neighbour.
sillä kaikki laki on täytetty yhdessä käskysanassa, tässä: "rakasta lähimmäistäsi niinkuin itseäsi".
for the whole law is fulfilled in one word, in this: 'you shall love your neighbor as yourself.'
toinen on tämä: `rakasta lähimmäistäsi niinkuin itseäsi`. ei ole mitään käskyä, suurempaa kuin nämä."
the second is like this, 'you shall love your neighbor as yourself.' there is no other commandment greater than these.'
sinussa otetaan lahjuksia veren vuodattamiseksi, sinä otat korkoa ja voittoa, kiskot väkivaltaisesti lähimmäistäsi, mutta minut sinä unhotat, sanoo herra, herra.
in thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the lord god.
hän vastasi ja sanoi: "rakasta herraa, sinun jumalaasi, kaikesta sydämestäsi ja kaikesta sielustasi ja kaikesta voimastasi ja kaikesta mielestäsi, ja lähimmäistäsi niinkuin itseäsi".
and he, answering, said, have love for the lord your god with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind; and for your neighbour as for yourself.