Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
f) ovp lasketaan sen jälkeen, jos mahdollista, kaikille tutkimukseen osallistuville maapareille perusnimikkeen osalta.
f) a ppp shall then be calculated, where possible, for all pairs of participant countries for the basic heading.
kukin jäsenvaltio hinnoittelee riittävän usean kuhunkin perusnimikkeeseen kuuluvan markkinoillaan olevan hyödykkeen, vaikka niitä ei pidettäisikään kyseisen perusnimikkeen edustavana hyödykkeenä.
each member state shall price a sufficient number of items within each basic heading that are available in its market, even though they may not be considered as representative of that basic heading.
hinnoiteltavien hyödykkeiden luettelo laaditaan siten, että kunkin perusnimikkeen osalta kukin jäsenvaltio pystyy nimeämään vähintään yhden edustavan hyödykkeen, joka voidaan hinnoitella ainakin yhdessä muussa maassa.
the list of items to be priced shall be designed so that each member state can indicate at least one representative item, which can be priced in at least one other country for each basic heading.
”edustavilla hyödykkeillä” tarkoitetaan hyödykkeitä, jotka kuuluvat tai joiden katsotaan kuuluvaan perusnimikkeen suhteellisten kokonaiskustannusten mukaan tärkeimpien kansallisilla markkinoilla ostettavien hyödykkeiden joukkoon.
“representative items” means those which are, or are considered to be, in terms of relative total expenditure within a basic heading, among the most important items purchased in national markets.
jos kahdenvälisiä pariteetteja koskeva matriisi perusnimikkeen osalta sisältää vielä tämän estimointimenettelyn jälkeen puuttuvia arvoja, monenvälisiä eks-pariteetteja ei voida laskea niille maille, joilta kahdenväliset pariteetit puuttuvat.
should the matrix of bilateral ppps for a basic heading still contain any missing values after this estimation procedure, the calculation of multilateral eks parities will then not be possible for the countries for which bilateral ppps are missing.
jos kahdenvälisiä pariteetteja koskeva matriisi perusnimikkeen osalta sisältää vielä tämän estimointimenettelyn jälkeen puuttuvia arvoja, monenvälisiä ”eks”-pariteetteja ei voida laskea niille maille, joilta kahdenväliset pariteetit puuttuvat.
should the matrix of bilateral ppps for a basic heading still contain any missing values after this estimation procedure, the calculation of multilateral eks parities shall then not be possible for the countries for which bilateral ppps are missing.