You searched for: ratakapasiteetin (Finska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

English

Info

Finnish

ratakapasiteetin

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Engelska

Info

Finska

ratakapasiteetin käyttöoikeuden myöntäminen

Engelska

allocation of infrastructure capacity

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

ratakapasiteetin käyttöoikeuden myöntää rataverkon haltija.

Engelska

infrastructure capacity shall be allocated by an infrastructure manager.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

infrastruktuurimaksut ja ratakapasiteetin käyttöoikeuden myöntäminen (26–54 artikla)

Engelska

infrastructure charges and allocation of infrastructure capacity (article 26 to 54)

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

kunnossapitotöitä varten tapahtuvaa ratakapasiteetin käyttöä koskevat hakemukset on tehtävä aikataulusuunnittelun yhteydessä.

Engelska

requests for infrastructure capacity to enable maintenance work to be performed shall be submitted during the scheduling process.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

oikeus tietyn ratakapasiteetin käyttöön reitin muodossa voidaan myöntää hakijoille enintään yhdeksi aikataulukaudeksi.

Engelska

the right to use specific infrastructure capacity in the form of a train path may be granted to applicants for a maximum duration of one working timetable period.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

rataverkon haltijan on otettava riittävällä tavalla huomioon suunnitellun radan kunnossapitotöihin varatun ratakapasiteetin vaikutus hakijoihin.

Engelska

adequate account shall be taken by the infrastructure manager of the effect of infrastructure capacity reserved for scheduled track maintenance work on applicants.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

rataverkon haltijan on ilmoitettava asianomaisille osapuolille mahdollisimman pian ratakapasiteetin poistamisesta käytöstä ennalta suunnittelemattomien kunnossapitotöiden johdosta.

Engelska

the infrastructure manager shall inform, as soon as possible, interested parties about the unavailability of infrastructure capacity due to unscheduled maintenance work.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

jäljempänä iv luvussa vahvistetuista rautatieinfrastruktuurin käyttömaksujen määrittämiseen ja perimiseen sekä rautateiden ratakapasiteetin käyttöoikeuden myöntämiseen sovellettavista periaatteista ja menettelytavoista.

Engelska

the principles and procedures applicable to the setting and collecting of railway infrastructure charges and the allocation of railway infrastructure capacity as set out in chapter iv.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

hinnoittelujärjestelmissä ja kapasiteetin käyttöoikeuden myöntämisjärjestelmissä olisi otettava huomioon ratakapasiteetin jatkuvasti lisääntyvän täyden käyttöasteen vaikutukset ja viime kädessä kapasiteetin niukkuus.

Engelska

the charging and capacity-allocation schemes should take account of the effects of increasing saturation of infrastructure capacity and, ultimately, the scarcity of capacity.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

jäsenvaltiot voivat vahvistaa puitteet ratakapasiteetin käyttöoikeuden myöntämiselle, jollei 4 artiklassa säädetystä hallinnon riippumattomuutta koskevasta velvoitteesta muuta johdu.

Engelska

member states may lay down a framework for the allocation of infrastructure capacity subject to the condition of management independence laid down in article 4.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

kokouksissa tai muissa toimissa, joiden tarkoituksena on mahdollistaa ratakapasiteetin myöntäminen verkkojen väliseen junaliikenteeseen, päätöksiä tekevät ainoastaan rataverkon haltijoiden edustajat.

Engelska

at any meeting or other activity undertaken to permit the allocation of infrastructure capacity for trans-network train services, decisions shall only be taken by representatives of infrastructure managers.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

komissiolle on ilmoitettava tärkeimmistä kokouksista, joissa käsitellään ratakapasiteetin käyttöoikeuden myöntämisen yhteisiä periaatteita ja käytäntöjä, ja se on kutsuttava osallistumaan niihin tarkkailijana.

Engelska

the commission shall be informed of and invited to attend as an observer at the main meetings at which common principles and practices for the allocation of infrastructure are developed.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

edellä 1 kohdassa tarkoitettuun yhteistyöhön osallistuvien osapuolten on varmistettava, että yhteistyössä mukana oloa ja sen toimintamenetelmiä koskevat tiedot sekä kaikki ratakapasiteetin käyttöoikeuden arvioinnissa ja myöntämisessä käytettävät perusteet ovat julkisia.

Engelska

the participants in the cooperation referred to paragraph 1 shall ensure that its membership, methods of operation and all relevant criteria which are used for assessing and allocating infrastructure capacity be made publicly available.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

jos 31 artiklan 4 kohdan mukaisia maksuja ei ole peritty tai ne eivät ole tuottaneet tyydyttävää tulosta ja infrastruktuurin on ilmoitettu olevan ylikuormitettu, rataverkon haltija voi lisäksi soveltaa ensisijaisuusperusteita ratakapasiteetin käyttöoikeuden myöntämisessä.

Engelska

where charges in accordance with article 31(4) have not been levied or have not achieved a satisfactory result and the infrastructure has been declared to be congested, the infrastructure manager may, in addition, employ priority criteria to allocate infrastructure capacity.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

komission täytäntöönpanoasetus (eu) n:o 870/2014, annettu 11 päivänä elokuuta 2014, rautateiden ratakapasiteetin hakijoita koskevista edellytyksistä

Engelska

commission implementing regulation (eu) no 870/2014 of 11 august 2014 on criteria for applicants for rail infrastructure capacity

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

jos muutoksenhaku koskee kieltäytymistä ratakapasiteetin myöntämisestä tai kapasiteetin tarjoamiseen liittyviä ehtoja, sääntelyelimen on joko vahvistettava, ettei rataverkon haltijan tekemää päätöstä tarvitse muuttaa, tai vaadittava päätöksen muuttamista sääntelyelimen antamien suuntaviivojen mukaisesti.

Engelska

in the event of an appeal against a refusal to grant infrastructure capacity, or against the terms of an offer of capacity, the regulatory body shall either confirm that no modification of the infrastructure manager's decision is required, or it shall require modification of that decision in accordance with directions specified by the regulatory body.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

jotta voitaisiin ottaa huomioon rautateiden ratakapasiteetin käyttäjien ja mahdollisten käyttäjien tarve suunnitella liiketoimintaansa sekä asiakkaiden ja rahoittajien tarpeet, rataverkon haltijoiden on tärkeää varmistaa, että ratakapasiteetin käyttöoikeus myönnetään tavalla, jossa kuvastuu tarve pitää yllä ja parantaa palvelun luotettavuustasoa.

Engelska

in order to take into account the need of users, or potential users, of railway infrastructure capacity to plan their business, and the needs of customers and funders, it is important that infrastructure managers ensure that infrastructure capacity is allocated in a way which reflects the need to maintain and improve service reliability levels.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

ne voivat koskea ainoastaan sellaisen taloudellisen takuun antamista, joka ei ylitä hakijan suunniteltuun toiminta-asteeseen suhteutettua tarkoituksenmukaista tasoa, sekä vakuutusta kyvystä tehdä tarjouksia, jotka ovat ratakapasiteetin myöntämiseen liittyvien edellytysten kanssa yhdenmukaisia.

Engelska

they may only include the provision of a financial guarantee that shall not exceed an appropriate level which shall be proportional to the contemplated level of activity of the applicant, and assurance of the capability to prepare compliant bids for infrastructure capacity.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

ei tarvitse soveltaa 27 artiklassa, 29 artiklan 2 kohdassa, 38, 39 ja 42 artiklassa, 46 artiklan 4 ja 6 kohdassa, 47 artiklassa, 49 artiklan 3 kohdassa, 50–53 artiklassa sekä 55 ja 56 artiklassa säädettyjä vaatimuksia edellyttäen, että ratakapasiteetin käyttöoikeuden myöntämistä tai maksujen perimistä koskeviin päätöksiin voidaan rautatieyrityksen kirjallisesti esittämästä pyynnöstä hakea muutosta riippumattomalta elimeltä, joka tekee päätöksensä kahden kuukauden kuluessa siitä, kun sille on toimitettu kaikki tarvittavat tiedot, ja jonka päätökset voidaan saattaa tuomioistuimen tutkittavaksi.

Engelska

do not need to apply the requirements set out in article 27, article 29(2), articles 38, 39 and 42, article 46(4) and (6), article 47, article 49(3), and articles 50 to 53, 55 and 56 on condition that decisions on the allocation of infrastructure capacity or the charging of fees are open to appeal, if so requested in writing by a railway undertaking, before an independent body which shall take its decision within two months of the submission of all relevant information and whose decision shall be subject to judicial review.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,471,064 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK