Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
laekenissa käsiteltiin tärkeän, vuodenvaihteen jälkeen perustettavan elintarvikeviraston sijoituspaikkaa.
at laeken the question of the location of the urgently needed food agency to be set up in the new year was discussed.
ulkomainen rakennusliike voi vasta seuraavan vuodenvaihteen jälkeen hakea loppusaatavan vapautusta veroviranomaisilta.
the foreign building firm cannot apply to have the balance due to it from the tax authorities until the following year.
tuoreimmat tiedot vahvistavat myös, että pankkien taseiden supistaminen ei ole jatkunut vuodenvaihteen jälkeen.
the latest data also confirm that the reduction in the size of banks » overall balance sheets has not continued since the turn of the year.
meillä on oikeastaan edessämme vaihe, joka on verrattavissa vuodenvaihteen 1989/ 1990 tilanteeseen euroopassa.
basically, we are on the point of taking a step comparable to the situation in 1989/ 1990 for the whole of europe.
alueen turvallisuustilanne on heikennyt vuodenvaihteen jälkeen merkittävästi, ja sekä intiassa että pakistanissa on kasvatettu joukkoja laajalti.
since the turn of the year the security situation in the region has severely deteriorated, with extensive build-ups of troops in both india and pakistan.
taloudellisen analyysin perusteella voidaan todeta, että tuoreimmat talouskehitystä koskevat tiedot vahvistavat talouskasvun hidastuneen vuodenvaihteen tienoilla.
considering first the economic analysis, the latest information on economic activity confirms the picture of moderating growth around the turn of the year.
jos haluamme taata euroopan unionin kansalaisille turvallisen vuodenvaihteen, meidän täytyy avata kukkaromme nyörejä myös tämän asian takia.
if we, the citizens of the european union, want to be sure of a safe roll-over into the new millennium, then we too must be prepared to get our wallets out.
rahalaitosten lainananto yksityiselle sektorille vaihteli sekin vuodenvaihteen tienoilla. lainakanta supistui kuukausitasolla joulukuussa mutta kasvoi sitten merkittävästi tammikuussa.
volatility also characterised the flow of mfi loans to the private sector around the turn of the year, with a monthly contraction in the outstanding amount in december followed by a significantly positive flow in january.
varastot olivat pienemmät tutkimusajanjakson lopussa, joka tosin ajoittui 30 päivään kesäkuuta 2005, joten luku ei ole täysin vertailukelpoinen vuodenvaihteen varastotilanteen kanssa.
the level at the end of the rip is lower, but shows the situation at 30 june 2005 and is therefore not properly comparable with year end inventories.
olen tietenkin erittäin pahoillani, että neuvosto on pitkittänyt tätä tärkeää asiaa päällä kahdeksan kuukautta niin, että kehitysyhteistyöllä ei ole ollut oikeusperustaa vuodenvaihteen jälkeen.
of course, i deeply regret the fact that the council sat on this urgent matter for eight months so that there has been no legal basis for cooperation work since the beginning of the year.
kun kuitenkin mahdollinen vuodenvaihteen vaikutus jätetään pois laskuista, kehityksen tarkastelu pidemmällä aikavälillä vahvistaa, että pankkien kotitalouksille ja yrityksille myöntämien luottojen kasvu hidastui vuonna 2008.
however, discounting a possible turn-of-the-year effect and looking beyond these latest developments confirms the decline in the growth of bank credit to households and non-financial corporations observed in 2008.
vauhdin mukaiseen talouskasvuun. vaikka oli todennäköistä, että neljännesvuositason kasvuvauhdeissa ilmenisi vuodenvaihteen tienoilla vaihtelua välillisten verojen muutosten vaikutuksesta, keskipitkän aikavälin talouskasvunäkymät pysyivät suotuisina.
while some volatility in the quarterly growth rates seemed likely to emerge around the turn of the year, associated with the impact of changes in indirect taxes, the medium-term outlook for economic activity remained favourable.
haluan toivottaa erityisesti teille, herra puhemies, mutta myös kaikille kollegoille, jotka ovat suvainneet kuunnella minua, samoin kuin kaikille euroopan parlamentin jäsenille hyviä vuodenvaihteen pyhiä.
i would like to wish you personally, mr president, and all of your colleagues who have willingly listened to me, and indeed all of the members of the european parliament, happy end of year holidays.
( nl) kun nyt otetaan vauhtia seteleiden ja kolikoiden pakollista eurokolikoihin ja euroseteleihin vaihtamista varten, kaikki huomio kiinnittyy niihin harmeihin, joita vaihdoksesta seuraa heti vuodenvaihteen jälkeen.
(nl) in the run-up to the compulsory exchange of bank notes and coins of eleven member states for euro coins and notes all attention is being focused on the annoyance that this will generate shortly after the turn of the year.
komitea on hyvin huolissaan siitä, että tällä hetkellä vallitsee suuri epävarmuus siitä, mitä vammaiskysymyksessä tapahtuu vuodenvaihteen 1996–97 jälkeen, kun helios ii -ohjelma päättyy.
the committee observes with disquiet the great uncertainty that currently prevails as to what will happen with disability questions at the end of 1996, when the helios ii programme comes to an end.
ranskan viranomaiset toteavat lisäksi, että ft:n varallisuus ennakoitiin 6,9 miljardiksi euroksi 31 päivänä joulukuuta 2003 ja että se olisi selvinnyt vuodenvaihteen yli turvautumatta rahoitusmarkkinoihin.
the french authorities add that france télécom had anticipated reserves of eur 6,9 billion as at 31 december 2003 and could have crossed the threshold of the year 2003 without resorting to the financial market.