You searched for: kotimarkkinahintoja (Finska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

French

Info

Finnish

kotimarkkinahintoja

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Franska

Info

Finska

sen vuoksi sääntelemättömiä kotimarkkinahintoja ei voitu käyttää.

Franska

c’est pourquoi il a été impossible d’utiliser le prix non régulé sur le marché intérieur.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

kaikissa tapauksissa vientihinnat kolmansiin maihin olivat kotimarkkinahintoja alhaisemmat.

Franska

dans tous les cas, les prix à l’exportation vers des pays tiers étaient inférieurs aux prix pratiqués sur le marché intérieur.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

neljännen yrityksen osalta tähän tarkoitukseen käytettiin asianmukaisesti oikaistuja kotimarkkinahintoja.

Franska

pour la quatrième société, ce sont les prix intérieurs dûment ajustés qui ont été utilisés à cette fin.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

useat osapuolet toivat esiin, että brasilian vientihinnat ovat kotimarkkinahintoja alhaisemmat.

Franska

plusieurs parties ont fait valoir que les prix à l'exportation brésiliens sont inférieurs aux prix pratiqués sur le marché intérieur.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

jos tuotelajin normaaliarvon määrittämiseksi ei voitu käyttää kotimarkkinahintoja, se oli määritettävä laskennallisesti.

Franska

chaque fois que les prix intérieurs d'un type donné n'ont pas pu être utilisés pour établir la valeur normale, celle-ci a dû être construite.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

kun normaaliarvon määrittämisen perustana ei voida käyttää kotimarkkinahintoja, on sovellettava muuta menetelmää.

Franska

lorsque le prix des ventes intérieures ne peut être utilisé pour établir la valeur normale, une autre méthode doit être appliquée.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

kun tuottajan myymän pentan kotimarkkinahintoja ei voitu käyttää normaaliarvon määrittämiseen, oli sovellettava toista menetelmää.

Franska

lorsque les prix intérieurs du pentaérythritol vendu par un producteur n’ont pas pu être utilisés pour déterminer la valeur normale, une autre méthode a dû être appliquée.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

tästä syystä normaaliarvon määrittämiseen ei voitu käyttää vientiä harjoittavan tuottajan myymän tarkasteltavana olevan tuotteen kotimarkkinahintoja.

Franska

en conséquence, les prix intérieurs du produit concerné vendu par ce producteur-exportateur n'ont pas pu être utilisés pour établir la valeur normale.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

kun normaaliarvon määrittämiseen ei voitu käyttää vientiä harjoittavan tuottajan myymän tuotelajin kotimarkkinahintoja, oli sovellettava toista menetelmää.

Franska

lorsque les prix intérieurs d'un type de produit donné vendu par un producteur-exportateur n'ont pas pu être utilisés pour établir la valeur normale, une autre méthode a dû être appliquée.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

jos asianomaisen ainoan vientiä harjoittavan tuottajan myymän tietyn lajin kotimarkkinahintoja ei voitu käyttää, oli muodostettava laskennallinen normaaliarvo.

Franska

chaque fois que les prix intérieurs d’un type particulier vendu par le producteur-exportateur n’ont pas pu être utilisés, il a fallu recourir à une valeur normale construite.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

jos normaaliarvon määrittämiseen ei voitu käyttää pyynnön esittäjän myymän tietyn tuotelajin kotimarkkinahintoja, se muodostettiin perusasetuksen 2 artiklan 3 kohdan mukaisesti.

Franska

lorsque les prix intérieurs d’un type particulier de produit vendu par egi n’ont pas pu être utilisés pour établir la valeur normale, celle-ci a dû être construite, conformément à l’article 2, paragraphe 3, du règlement de base.

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

ensiksikin komissio haluaa todeta, että vientihinnat eivät ole relevantteja tässä tapauksessa, koska käytettävissä on riittävästi edustavia ja kannattavia kotimarkkinahintoja.

Franska

premièrement, la commission fait observer que les prix à l'exportation ne sont pas pertinents dans ce cas puisque des prix intérieurs rémunérateurs et suffisamment représentatifs sont disponibles.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

pyynnössä ei käsitelty myöskään sitä, että maakaasun kotimarkkinahintoja säänneltiin venäjällä ja ettei niiden voida katsoa antavan kohtuullisen hyvän käsityksen tavanomaisesti vääristymättömillä markkinoilla maksettavista hinnoista.

Franska

il ne s’est pas davantage soucié du fait que le prix du gaz naturel sur le marché intérieur russe était régulé et ne pouvait être considéré comme reflétant raisonnablement un prix normalement pratiqué sur un marché où les coûts ne sont pas faussés.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

(31) koska asianomaisen vientiä harjoittavan tuottajan myymien kaikkien lajien kotimarkkinahintoja ei voitu käyttää, oli muodostettava laskennallinen normaaliarvo.

Franska

(31) ainsi, dans la mesure où les prix intérieurs de toutes les catégories vendues par le producteur-exportateur concerné n’ont pas pu être utilisés, il a fallu recourir à une valeur normale construite.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

jos vientiä harjoittavan tuottajan myymän tietyn sbs-lajin kotimarkkinahintoja ei voitu käyttää normaaliarvon määrittämiseen, kyseiselle lajille määritettyä laskennallista arvoa pidettiin sopivana perustana normaaliarvon määrittämiselle.

Franska

lorsque les prix intérieurs d'un type de produit donné vendu par un producteur-exportateur n'ont pas pu être utilisés pour établir la valeur normale, il a été jugé approprié de fonder celle-ci sur la valeur construite pour le type en question.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

pyynnön esittäjä ei luonnollisen edun esiintymisen osalta käsitellyt sitä, että maakaasun kotimarkkinahintoja säänneltiin venäjällä, eikä voida katsoa, että ne antaisivat kohtuullisen hyvän käsityksen vääristymättömillä markkinoilla tavanomaisesti maksettavista hinnoista.

Franska

en ce qui concerne l’existence d’avantages naturels, le demandeur passe sous silence le fait que les prix du gaz naturel sur le marché intérieur sont réglementés en russie et ne peuvent dès lors être considérés comme reflétant raisonnablement un prix normalement à payer sur un marché non faussé.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

(31) jos vientiä harjoittavan tuottajan myymän tietyn tuotelajin kotimarkkinahintoja ei voitu käyttää, kyseiselle lajille määritettyä laskennallista arvoa pidettiin sopivana perustana normaaliarvon määrittämiselle.

Franska

(31) dans les cas où les prix intérieurs d’un type donné vendu par un producteur-exportateur n’ont pas pu être utilisés, il a été jugé approprié de fonder la valeur normale sur la valeur construite pour le type en question.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

(30) tästä syystä normaaliarvon määrittämiseen ei voitu käyttää vientiä harjoittavan tuottajan myymän tarkasteltavana olevan tuotteen kotimarkkinahintoja. perusasetuksen 2 artiklan 3 kohdan mukaisesti normaaliarvo oli määritettävä laskennallisesti.

Franska

(30) en conséquence, les prix intérieurs du produit concerné vendu par ce producteur-exportateur n'ont pas pu être utilisés pour établir la valeur normale. celle-ci a dû être construite, conformément à l'article 2, paragraphe 3, du règlement de base.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

2.1 wto:n sääntöjen mukaan maat voivat määrätä polkumyyntitulleja tullien lisäksi kolmansista maista peräisin oleville tuotteille, mikäli tutkimus osoittaa, että kyseiset tuotteet tuodaan maahan kotimarkkinahintoja alemmilla hinnoilla aiheuttaen näin vahinkoa paikalliselle teollisuudelle.

Franska

2.1 dans le cadre des règles de l’omc, un État peut imposer, en sus des droits de douane , des droits antidumping sur les produits en provenance de pays tiers si une enquête démontre que lesdits produits entrent dans l’État concerné à des prix inférieurs à ceux pratiqués au niveau national, portant ainsi préjudice à l’industrie locale.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

tosiasialliseen kotimarkkinahintaan perustuva normaaliarvo

Franska

valeur normale fondée sur le prix intérieur réel

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,799,893,607 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK