You searched for: suhtautua epäillen (Finska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

French

Info

Finnish

suhtautua epäillen

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Franska

Info

Finska

meidän tulisi suhtautua asiaan jälleen epäillen.

Franska

je répète que nous devrions être scepti­ques à ce sujet!

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

muista, että mitä chet sanookin tässä vaiheessa - siihen kannattaa suhtautua epäillen.

Franska

il m'a retiré mon héritage et mon nom. attends. comment ça, il a retiré ton héritage?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

komitea suhtautuu epäillen itsesääntelyn riittävyyteen.

Franska

le comité se demande si l'autoréglementation suffit.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

ensiksi komissio suhtautui epäillen tuen kannustinvaikutukseen.

Franska

premièrement, elle nourrissait des doutes sur l’effet incitatif de l’aide.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

komitea suhtautuu hyvin epäillen ohjelman rahoitukseen.

Franska

le comité a de sérieuses inquiétudes quant aux dispositions budgétaires du programme.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

etsk suhtautuu epäillen instituutille varattujen määrärahojen riittävyyteen.

Franska

dans le nouveau contexte de la mondialisation,la promotion du modèle social européendevrait construire un pilier central de la politique de développement de l’ue.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

alueiden komitea suhtautuu tähän epäillen, sillä transpondereiden

Franska

les propositions actuelles de la commission ne limiteraient pas ce type d'accident (puisqu'il n'existe aucune disposition prévue pour les bateaux de pêches de moins de 45 mètres).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

1.9 etsk suhtautuu epäillen säännöksiin lyhyiden toimeksiantojen merkitsemisestä.

Franska

1.9 le cese émet des doutes quant à la disposition concernant le marquage des ordres de vente à découvert.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

alueiden komitea suhtautuu epäillen erityisten indikaattoreiden kehittämiseen ja vaihtamiseen.

Franska

le comité est sceptique quant à l'élaboration et à l'échange d'indicateurs spécifiques.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

ngl suhtautuu kuitenkin epäillen siihen, että ehdotuksella on asetuksen muoto.

Franska

la gauche verte nordique réfute toutefois l' idée selon laquelle la proposition devrait prendre la forme d' un règlement.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Finska

ehdotuksen tässä vaiheessa komitea suhtautuu epäillen tämän toimenpiteen todelliseen tehoon.

Franska

en l’état actuel des propositions, le ces a des doutes sur l’efficacité réelle de cette mesure.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

2.5.2 etsk suhtautuu epäillen jäsenvaltioiden osallistumiseen vuotuisen uudelleensijoittamissuunnitelman täytäntöönpanoon.

Franska

2.5.2 le cese émet des doutes quant à la participation des États membres à l’application du plan de réinstallation annuel.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

2.8 ak suhtautuu epäillen avoimilla kilpailuilla markkinoilla energiakysyntää ohjailevan direktiivin tarkoituksenmukaisuuteen.

Franska

2.8 le comité s'interroge quant à l'opportunité d'une directive qui oriente la demande en énergie vers les marchés ouverts, exposés à la concurrence.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

8.15 suhtautuu epäillen direktiivin 4 artiklassa asetettuihin aikatauluihin erityisesti toimenpideohjelmien hyväksymisen osalta.

Franska

8.15 émet des doutes quant aux délais fixés à l'article 4, en particulier ceux concernant les programmes de mesures à adopter;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

4.6 komitea suhtautuu epäillen siihen, ovatko komission argumentit hankevalintojen perustelemiseksi päteviä.

Franska

4.6 le comité doute de la validité des arguments avancés par la commission pour justifier le choix des projets à financer.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

1.4 komitea suhtautuu epäillen komission ilmoittamiin tietoihin hallinnollisen taakan keventymisestä 100 miljoonalla eurolla vuodessa.

Franska

1.4 le comité doute de la réduction des charges administratives pour un montant de 100 millions d'euros par an, dont fait état la commission.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

5.1.4 etsk suhtautuu epäillen myös siihen, että tulevassa energiaverodirektiivissä keskitytään yksinomaan energian kulutusvaiheeseen.

Franska

5.1.4 le cese s’interroge aussi sur le fait que la future dte est uniquement centrée sur la phase de la consommation des énergies.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

1.5 etsk suhtautuu epäillen siihen, että pelkkä lakisääteisen eläkeiän korotus voisi ratkaista väestökehityksen haasteisiin liittyvät ongelmat.

Franska

1.5 le cese est sceptique face à l'idée qu'un simple relèvement de l'âge de départ à la retraite pourrait résoudre les problèmes liés aux défis démographiques.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

3.5.2 etsk suhtautuu epäillen jäsenvaltioiden osallistumiseen unionin vuotuisen uudelleensijoittamissuunnitelman toteuttamiseen ja niiden osuuteen uudelleensijoitettavien henkilöiden kokonaismäärästä.

Franska

3.5.2 le cese émet des doutes quant à la participation des États membres à l'application du plan de réinstallation annuel et à leurs contributions respectives au nombre total de personnes à réinstaller.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

herzog suhtautuu epäillen komission ehdottamaan puitedirektiiviin yleishyödyllisistä palveluista, sillä puitedirektiivi ei hänen mukaansa näytä tuovan mitään selkeää etua sektorikohtaiseen menettelyyn verrattuna.

Franska

ces réformes peuvent être combinées avec les négociations en cours et concernent des questions telles que l'amélioration, la préparation et la conduite des conférences ministérielles ainsi que la participation des pays en voie de développement des plus petits dans le processus de négociation.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,742,709,357 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK