You searched for: laajentumissitoumukset (Finska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Greek

Info

Finnish

laajentumissitoumukset

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Grekiska

Info

Finska

(140) yhteistyössä toimineet potaskan tuojat vastustivat yleisesti polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon jatkamista. ne väittivät, että toimenpiteiden voimassaolon jatkaminen vaikuttaisi kielteisesti katkaisemalla suhteet niiden perinteisiin tavarantoimittajiin varsinkin, jos sitoumuksia ei jatkettaisi. ne väittivät myös, että jos tullien soveltamista jatketaan, yhteisön tuottajat voisivat saada määräävän aseman yhteisön markkinoilla, jolloin vapaa kilpailu yhteisössä vähenisi minimiin, mikä puolestaan nostaisi hintoja yhteisössä entisestään. yksi tuoja kuitenkin väitti, että nykyinen tilanne, jossa sovelletaan voimassa olevia toimenpiteitä, takaa markkinoiden asianmukaisen kehityksen. tästä syystä kyseinen tuoja pyysi polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden säilyttämistä.(141) suurin osa asianomaisista maista tulevasta potaskasta tuotiin 15 vanhaan jäsenvaltioon sisäisessä jalostusmenettelyssä, kun taas laajentumissitoumukset mahdollistivat tietyin edellytyksin verovapaan tuonnin asianomaisista maista. lisäksi tuonti muista kolmansista maista säilyi melko vakaana 15 prosentin markkinaosuudella. yhteisön markkinoilla oli näin ollen huomattavaa kilpailua eikä tilanteen ole syytä uskoa muuttuvan. tästä syystä yhteisön tuotannonalan määräävää asemaa koskeva väite oli hylättävä.

Grekiska

(137) Ο σύνδεσμος συνδικάτων εργατών ορυχείων στην Κοινότητα και η Γενική Ομοσπονδία Εργατών του Ηνωμένου Βασιλείου παρουσιάστηκαν και προέβαλαν το επιχείρημα ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής εξασφάλιζε στην Κοινότητα σημαντικό αριθμό θέσεων απασχόλησης οι οποίες θα μπορούσαν να διακυβευτούν σε περίπτωση λήξης της ισχύος των μέτρων.(138) Λαμβάνοντας υπόψη τις οικονομικές δυσχέρειες που αντιμετώπισε κατά το παρελθόν ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής, καθώς και την συνεχιζόμενη αβέβαιη κατάσταση της αγοράς όπως διαπιστώθηκε κατά την ΠΕ, κρίνεται ότι η λήξη της ισχύος των μέτρων θα έθετε σε κίνδυνο τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής. Τούτο ενέχει την πιθανότητα νέας επιδείνωσης της κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, σε σχέση με τα σημερινά μέτρια επίπεδα οικονομικής απόδοσης. Τούτο θα μπορούσε να οδηγήσει σε σοβαρή μείωση των επενδύσεων και του αριθμού απασχολουμένων.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,762,435,203 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK