You searched for: moottoritekniikan (Finska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Greek

Info

Finnish

moottoritekniikan

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Grekiska

Info

Finska

puhtaat polttoaineet mahdollistavat nykyaikaisen moottoritekniikan käytön, joka johtaa myös polttoaineen kulutuksen selvään alenemiseen.

Grekiska

Τα καθαρά καύσιμα καθιστούν δυνατή τη χρήση σύγχρονης τεχνολογίας κινητήρων, η οποία με τη σειρά της θα οδηγήσει σε σαφή μείωση της κατανάλωσης καυσίμων.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

katalysaattoreiden, edistyksellisen polttoainelainsäädännön ja moottoritekniikan ansiosta euroopassa myytävät uudet autot tuottavat jopa 95 prosenttia vähemmän myrkkykaasuja kuin 20 vuotta sitten.

Grekiska

Οι αεροpiορικέ" εταφορέ" γενικότερα ενέχουν κάpiοιου" κινδύνου", αλλά υpiάρχουν κάpiοια piρότυpiα piου οφείλουν να τηρούν οι αεροεταφορεί" — εpiιβατών και εpiορευάτων.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Finska

on itsestään selvä asia, että paremmat polttoaineet ovat tarpeen olemassa olevan ajoneuvokannan päästöjen vähentämiseksi ja polttoainetta säästävän moottoritekniikan kehittämisen mahdollistamiseksi tulevaisuudessa.

Grekiska

monti. - (it) Θα ήθελα να πω στον αξιότιμο κ. thors ότι θα ήταν ευχής έργο εάν ο διακομιστής eurolaw διατίθετο αμέσως στο internet.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

me tarvitsemme sitä myös moottoritekniikan kehittämiseksi ja juuri mitä typen oksidi - päästöjen vähentämiseen tulee, sitä ei saada aikaan rikillä, kuten komissio ehdottaa.

Grekiska

Χρειαζόμαστε επίσης και μια παρακολούθηση στην πράξη, ένα πολύ αποτελεσματικό, από άποψη κό­στους, μέτρο, επειδή οι κατασκευαστές δεν ενδιαφέρονται φυσικά να περιπλέκονται σε ανακλή­σεις οχημάτων.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

kysymys on yhtäältä ajoneuvotekniikan optimoinnista haitallisten aineiden vähentämiseksi, toi saalta polttoaineiden laadun parantamisesta siten, että haitallisia aineita ei synny ensinkään tai niiden määrä vähenee ja että nykyaikaisen moottoritekniikan hyödyntäminen ei esty.

Grekiska

añoveros trias de bes (ΡΡΕ). ­ (es) Κύριε Πρόεδρε, δεν θέλω να κάνω καμία συμπληρωματική ερώτηση, αλλά να πω απλώς πως η απάντηση του Επιτρόπου ήταν διεξοδική και τον ευχαριστώ από καρδιάς.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

iii) hiukkaspäästöjen mittausohjelman mukainen työ ja päätelmät;iv) testausmenetelmien, moottoritekniikan, pakokaasujen puhdistustekniikan sekä polttoaineen ja moottoriöljyn standardien kehittäminen; sekä

Grekiska

δ) η μείωση των καυσαερίων και των εκπομπών σωματιδίων ελκτικών κινητήρων ανάφλεξης με συμπίεση. Θα πρέπει να επιλεγεί ένας κύκλος δοκιμής για τη μέτρηση αυτών των εκπομπών.Άρθρο 4

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

7) osana pyrkimystä löytää ratkaisu ilman pilaantumisen muodostamaan ongelmaan on tarpeen ottaa käyttöön kokonaisvaltainen strategia, joka kattaa kestävän liikenteen kehittämisen teknologiset, hallinnolliset ja verotukselliset näkökohdat, ottaen huomioon euroopan eri kaupunkialueiden erityispiirteet,8) komissio on toteuttanut ilman laatua, tieliikenteen päästöjä, polttoaineita ja moottoritekniikkaa koskevan eurooppalaisen ohjelman (auto oil -ohjelma) täyttääkseen direktiivin 94/12/ey 4 artiklan vaatimukset; komissio on toteuttanut aphea-hankkeen, jossa arvioidaan moottoriajoneuvojen aiheuttaman ilman pilaantumisen ulkoisten kustannusten olevan 0,4 prosenttia eu:n bruttokansantulosta, ja myöhemmissä arvioinneissa on päädytty siihen, että ulkoiset kustannukset ovat 3 prosenttia eu:n bruttokansantulosta; komissio on toteuttanut toimintasuunnitelman%quot%huomispäivän auto%quot%, jolla pyritään edistämään sellaisen huomispäivän auton käyttöönottoa, joka olisi puhdas, turvallinen, energiaa tehokkaasti hyödyntävä ja%quot%älykäs%quot%; tällä toimintasuunnitelmalla lujitetaan yhteisön toimenpiteitä puhtaampiin autoihin tähtäävän tutkimuksen ja kehityksen edistämiseksi;%quot%huomispäivän auto%quot% -toimintasuunnitelmassa toteutettuja tutkimus-ja kehitysponnisteluja sekä eu:n kilpailukykyä autoalan tutkimuksen ja kehityksen alalla ei saisi vaarantaa; euroopan auto-ja öljyteollisuus ovat toteuttaneet eurooppalaisen ohjelman päästöistä, pakokaasuista ja moottoriteknologiasta (epefe) määrittääkseen tulevaisuuden ajoneuvoilla ja niissä käytettävillä polttoaineilla saavutettavissa olevat vaikutukset; auto oil ja epefe-ohjelmilla on tarkoitus varmistaa, että epäpuhtauspäästöjä koskevissa direktiiviehdotuksissa pyritään sekä kansalaisten että talouden kannalta parhaisiin ratkaisuihin; yhteisön toimenpiteiden toteuttamistarve tulevien vaiheiden 2000 ja 2005 osalta on tullut kiireelliseksi; on osoittautunut, että autojen päästöihin liittyvää tekniikkaa on edelleen parannettava, jotta vuonna 2010 saavutettaisiin komission auto oil -ohjelmasta antamassa tiedonannossa tarkoitettu ilman laatu,

Grekiska

(10) ότι η βελτίωση των απαιτήσεων για τα νέα επιβατηγά αυτοκίνητα και τα ελαφρά επαγγελματικά οχήματα στην οδηγία 70/220/ΕΟΚ εντάσσεται σε συνεκτική σφαιρική στρατηγική της Κοινότητας στην οποία πρέπει επίσης να περιληφθεί η αναθεώρηση των προτύπων για τα ελαφρά επγγαλματικά οχήματα καθώς και τα βαρέα οχήματα μετά το έτος 2000, η βελτίωση των καυσίμων κίνησης και η ακριβέστερη εκτίμηση των αποδόσεων από πλευράς εκπομπών των εν κυκλοφορία οχημάτων 7 ότι, παράλληλα με τα μέτρα αυτά, θα χρειαστούν ωστόσο πρόσθετα αποτελεσματικά από πλευράς κόστους τοπικά μέτρα για την επίτευξη των κριτηρίων ποιότητας του αέρα στις πιο μολυσμένες περιοχές 7(11) ότι η οδηγία 70/220/ΕΟΚ είναι μία από τις επιμέρους οδηγίες στα πλαίσια της διαδικασίας έγκρισης τύπου που θεσπίστηκε με την οδηγία 70/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 6ης Φεβρουαρίου 1970, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την έγκριση των οχημάτων με κινητήρα και των ρυμουλκουμένων τους (18) 7 ότι ο στόχος της μείωσης του επιπέδου εκπομπών ρύπων από οχήματα με κινητήρα δεν μπορεί να επιτευχθεί ικανοποιητικά από μεμονωμένα κράτη μέλη και, επομένως, μπορεί να επιτευχθεί καλύτερα με την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν κατά της ρύπανσης του αέρα από οχήματα με κινητήρα 7

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,793,741,482 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK