You searched for: istuntokäsittelyssä (Finska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Italian

Info

Finnish

istuntokäsittelyssä

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Italienska

Info

Finska

esittelevä tuomari ja julkisasiamies voivat tässä yhteydessä täsmentää ne kysymykset, joista he haluavat lisäperusteluja istuntokäsittelyssä.

Italienska

il giudice relatore e l'avvocato generale in questa occasione possono precisare i punti che desiderano siano sviluppati nel corso delle difese orali.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

kirjelmissä esitettyjen perustelujen toistamista on vältettävä; riittävää on, että istuntokäsittelyssä viitataan tarvittaessa näihin kirjelmiin.

Italienska

va evitata la ripetizione di quanto già scritto nelle memorie; è sufficiente, se necessario, farvi riferimento in sede di difese orali.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

asian istuntokäsittelyssä kantaja on esittänyt suullisesti ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa vaatimuksen siitä, että tavaramerkin rekisteröintihakemuksessa esitettyä tavara- ja palveluluetteloa rajoitettaisiin.

Italienska

dal 1987, la m6 ha presentato per sei volte un fascicolo di candidatura all'uer. in ciascuna occasione la sua candidatura è stata respinta in quanto non soddisfaceva i criteri di adesione previsti dallo statuto dell'uer.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

49. ennen istunnon aloittamista asiamiehet tai asianajajat kutsutaan kyseisen ratkaisukokoonpanon eteen neuvotteluun, jotta istuntoa voidaan lyhyesti valmistella. esittelevä tuomari ja julkisasiamies voivat tässä yhteydessä täsmentää ne kysymykset, joista he haluavat lisäperusteluja istuntokäsittelyssä.

Italienska

49. prima che inizi l'udienza, gli agenti o gli avvocati sono invitati a un breve colloquio con il collegio giudicante, al fine di organizzare l'udienza. il giudice relatore e l'avvocato generale in questa occasione possono precisare i punti che desiderano siano sviluppati nel corso delle difese orali.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

51. asiaa käsittelevät tuomarit ja julkisasiamies tuntevat jo kirjelmien perusteella hyvin asian, sen kohteen sekä asianosaisten esittämät perusteet ja perustelut. suullisen pääkäsittelyn tarkoituksena ei ole se, että asianosainen esittää uudelleen aikaisemmin jo esittämänsä, vaan tarkoituksena on se, että asiamies tai asianajaja tuo esiin erityisen tärkeinä pitämänsä kysymykset eli erityisesti ne kysymykset, jotka hän on mahdollisesti maininnut suullisen pääkäsittelyn järjestämistä koskevassa pyynnössä (ks. edellä 48 kohta). kirjelmissä esitettyjen perustelujen toistamista on vältettävä; riittävää on, että istuntokäsittelyssä viitataan tarvittaessa näihin kirjelmiin.

Italienska

51. il collegio giudicante e l'avvocato generale, grazie ai documenti del fascicolo, hanno già una buona conoscenza della causa, del relativo oggetto nonché dei motivi e degli argomenti dedotti dalle parti. le difese orali non hanno lo scopo di riproporre il punto di vista di una parte, ma di mettere in luce i punti che l'agente o l'avvocato ritiene particolarmente importanti, segnatamente quelli menzionati nell'eventuale domanda di udienza (cfr. punto 48). va evitata la ripetizione di quanto già scritto nelle memorie; è sufficiente, se necessario, farvi riferimento in sede di difese orali.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,796,465,371 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK