Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
niin joosef lähetti kutsumaan luokseen isänsä jaakobin ja koko sukunsa, seitsemänkymmentä viisi henkeä.
giuseppe allora mandò a chiamare giacobbe suo padre e tutta la sua parentela, settantacinque persone in tutto
herättyään unesta joosef teki, niinkuin herran enkeli oli käskenyt hänen tehdä, ja otti vaimonsa tykönsä
destatosi dal sonno, giuseppe fece come gli aveva ordinato l'angelo del signore e prese con sé la sua sposa
israelin pojat tekivät niin, ja joosef antoi heille vaunuja faraon käskyn mukaan sekä evästä matkaa varten.
così fecero i figli di israele. giuseppe diede loro carri secondo l'ordine del faraone e diede loro una provvista per il viaggio
sitten joosef käski lääkäreitä, jotka olivat hänen palveluksessaan, balsamoimaan hänen isänsä, ja lääkärit balsamoivat israelin.
poi giuseppe ordinò ai suoi medici di imbalsamare suo padre. i medici imbalsamarono israel
ja joosef sai nähdä efraimin lapsia kolmanteen polveen; myöskin maakirista, manassen pojasta, syntyi lapsia joosefin polville.
così giuseppe vide i figli di efraim fino alla terza generazione e anche i figli di machir, figlio di manasse, nacquero sulle ginocchia di giuseppe
he laittoivat lahjansa järjestykseen siksi, kunnes joosef tulisi päivälliselle; sillä he olivat kuulleet, että saisivat aterioida siellä.
essi prepararono il dono nell'attesa che giuseppe arrivasse a mezzogiorno, perché avevano saputo che avrebbero preso cibo in quel luogo