Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
2.3. rahoitustoimenpide
2.3. le misure finanziarie
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
verotus- tai rahoitustoimenpide ei sinêllêên kuulu komission eikê jêsenvaltioiden tarkastelun piiriin.
lo stesso avviene per il divieto di uti-lizzare bottiglie di plastica per la commercializzazione di acqua minerale, stabilito mediante ordinanza ecc.;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
komissio katsoo, että tällainen uudelleeninvestointi on valtion toteuttama uusi rahoitustoimenpide jasiihen voi sisältyä uusia valtiontukielementtejä.
secondo la commissione, questo reinvestimento costituisce una nuova misura finanziaria da parte dello stato e può configurare nuovi elementi di aiuto di stato.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
valtion rahoitustoimenpide on perustamissopimuksen 87 sopimuksen 1 kohdan mukainen valtiontuki ainoastaan, jos se vaikuttaa tosiasiallisesti tai potentiaalisesti jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
una misura finanziaria statale costituisce aiuto di stato ai sensi dell'articolo 87, paragrafo 1, del trattato soltanto se incide realmente o potenzialmente sugli scambi fra gli stati membri.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
jos komissio katsoo, että tietty rahoitustoimenpide voi olla i artiklassa tarkoitettua valtiontukea, tai epäilee tietyn tuen soveltuvuutta tämän päätöksen säännöksiin, se ilmoittaa tästä kyseiselle
la commissione, qualora ritenga che un determinato intervento finanziario possa costituire aiuto di stato a norma dell'articolo 1 o dubiti circa la compatibilità di un determinato aiuto con le disposizioni della presente decisione, ne informa lo stato membro interessato, invitando altresì le parti in teressate e gli altri stati membri a presentare osservazioni.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
komissio katsoo siten, että kyseinen investointi oli pikemminkin rahoitustoimenpide puolalaisyritysten ostamiseksi olemassa olevan liikesuhteen yhteydessä kuin merkittävä ensimmäinen ulkomaaninvestointi [6].
pertanto la commissione ritiene che l’investimento in questione sia consistito essenzialmente nell’operazione finanziaria di acquisizione delle imprese polacche in causa nel quadro di una relazione commerciale esistente e non configurasse in un primo investimento significativo all’estero [6].
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
verotus- tai rahoitustoimenpide ei sellaisenaan ole komission tai jäsenvaltioiden tutkimuksen kohteena vaan ainoastaan kyseisten teknisten eritelmien tai muiden vaatimus ten ne näkökohdat, jotka voivat aiheuttaa kaupan esteitä.
tali accordi permettono una maggiore flessibilità nell'attuazione del le misure necessarie per conseguire gli obiettivi stabiliti dalla legislazione, per cui l'impegno volontario dell'industria interessata costituisce una garanzia della loro realizzazione.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(39) kolmanneksi kyseinen rahoitustoimenpide tuo sorenille taloudellista etua, jota se ei olisi saanut yksityiseltä sektorilta. kyseiset toimet ovat luonteeltaan sellaisia, että ne voivat vääristää kilpailua.
(39) terzo, gli aiuti in questione conferiscono a soreni un vantaggio economico che non le avrebbe accordato il settore privato. di conseguenza, gli aiuti rischiano per la loro stessa natura di falsare la concorrenza.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(104) on selvää, että kutakin tapausta arvioidessaan komission on käytettävä perusteina tietoja, jotka olivat sijoittajan käytettävissä sen tehdessä kyseistä rahoitustoimenpidettä koskevan päätöksen. toimivaltaiset viranomaiset tekivät vuosina 1994 ja 1995 päätöksen erityistarkoituksiin sidottujen omaisuuserien siirrosta. komission on sen vuoksi arvioitava toimenpide tuolloin käytettävissä olleiden tietojen ja kyseisenä ajankohtana vallinneiden taloudellisten ja markkinaolosuhteiden perusteella. tässä päätöksessä annettuja tietoja myöhempinä vuosina vallinneista olosuhteista käytetään vain osoittamaan, millaisia vaikutuksia siirrolla oli bayernlb:n tilanteeseen. tarkoituksena ei ole käyttää niitä jälkikäteen toimenpiteen perustelemiseen tai kyseenalaistamiseen.
(104) È chiaro inoltre che la commissione deve fondare la sua valutazione di un caso sui dati disponibili al momento in cui l'investitore ha preso la decisione di procedere all'intervento finanziario in questione. il trasferimento del patrimonio a destinazione vincolata è stato deciso nel 1994 e nel 1995 dalle competenti autorità pubbliche. di conseguenza, la commissione deve giudicare l'operazione sulla base dei dati allora disponibili e delle condizioni economiche e di mercato esistenti in quel momento. i dati citati nella presente decisione e che si riferiscono ad anni successivi sono utilizzati unicamente per illustrare gli effetti del trasferimento sulla situazione della bayernlb ed in nessun caso possono servire a giustificare o mettere in discussione l'operazione a posteriori.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: