Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tämän tekstin 2 kohdan g alakohdassa annetaan jokaiselle osapuolelle vapaus päättää talouspakotteiden asettamisesta.
al numero 2 lettera g del testo in parola si rimette alla decisione delle parti la possibilità di infliggere sanzioni economiche.
tullilla on merkittävä tehtävä tavaroiden tuontiin liittyvien talouspakotteiden täytäntöönpanossa ja se puuttuuvientiin, joka suuntautuu pakotteidenalaisiin maihin.
l’unione doganale funge da meccanismo di applicazione per gli interventi di politica estera e sicurezzacomune che comportano misurequali sanzioni e ricorso all’embargo,delle quali sempre più ci si avvale peresercitare pressione sui paesi cheagiscono in modo ritenuto inaccettabile dalla comunità internazionale.esempi recenti di paesi che indulgono a questo tipo di comportamentisono l’iraq e l’ex repubblica di iugoslavia.
kysymyksen toisesta osasta voidaan sanoa, että julistuksella transatlanttisesta kumppanuudesta poliittisen yhteistyön alalla ei suinkaan määrätä yksipuolisten talouspakotteiden periaatteesta.
per ciò che attiene alla seconda parte dell' interrogazione, è necessario affermare che la dichiarazione relativa al «partenariato transatlantico sulla cooperazione politica», non stabilisce in alcun modo il principio di sanzioni economiche unilaterali.
olettakaamme kuitenkin, että jos sekä pommitusten lisääminen että talouspakotteiden kiristäminen eivät tuota tu losta, kuinka eu ja nato menettelevät siinä tapauksessa?
che cosa intendono fare l'unione e la nato in questo caso?
neuvoston edustaja henderson sanoi aikaisemmin, että te neuvoston puolelta olette valmiita ryhtymään lisätoimiin. mitä aloitteita puheenjohtajisto on valmis tekemään te hokkaiden talouspakotteiden aikaansaamiseksi ja burman demokratian edistämiseksi?
nell'anno in corso, in cui si celebra il 50° anniversario della dichiarazione universale dei diritti dell'uomo, do vremmo agire insieme affinché risulti efficace il meccanismo delle nazioni unite al fine di garantire il rispetto dei diritti dell'uomo nel mondo.
ottaen huomioon yk: n turvallisuusneuvostossa käydyt keskustelut talouspakotteiden poistamisesta, kysyn euroopan neuvostolta, mihin toimiin se aikoo ryhtyä varmistaakseen ihmisoikeuksien tehokkaan suojelemisen irakissa?
può dire il consiglio in che modo conta di intervenire per garantire un'efficace protezione dei diritti dell'uomo in iraq, anche in considerazione delle discussioni che avranno luogo nel quadro del consiglio di sicurezza delle nazioni unite riguardo all'abolizione delle sanzioni economiche?
d alueellisen yhteistyön ja turvallisuusnäkökohtien osalta assosiointineuvosto korosti bulgarian vakauttavaa roolia alueella ja maan osuutta entisen jugoslavian sotaan liittyvien yk:n talouspakotteiden täytäntöönpanossa; assosiointineuvosto ilmaisi tyytyväisyytensä myös bulgarian rakentavaan osallistumiseen vakaussopimukseen.
la delegazione slovacca ha comunicato l'auspicio del suo paese di divenire membro a pieno titolo dell'unione europea ed ha rileva to che le principali difficoltà incontrate dal paese riguardavano i settori del mercato interno, del ravvicinamento del diritto e dell'uniformazione delle norme tecniche.
arvoisa puhemies, me olemme aloittaneet tämän parlamenttikeskustelun burmasta, sillä pian unionin neuvoston on tehtävä päätökset talouspakotteiden uusimisesta burman hallitusta vastaan, hallitusta, joka julman diktatuurin kautta sortaa kyseistä maata loukkaamalla jatkuvasti perusihmisoikeuksia ja etnisten vähemmistöjen oikeuksia.
signor presidente, abbiamo promosso questa nuova discussione del parlamento sulla birmania perché siamo alla vigilia delle decisioni che il consiglio dell' unione deve prendere per rinnovare le sanzioni contro il regime che attraverso una dittatura feroce opprime questo paese violando costantemente i più elementari diritti umani e quelli delle minoranze etniche.
sen jälkeen, kun käytimme aiemmin talouspakotteita, jotta saisimme rotusyrjintäpolitiikkaa harjoittavan hallinnon kaadettua, olisi johdonmukaista antaa nyt taloudellista tukea demokratisointiprosessin tukemiseksi.
dopo che nel passato abbiamo adottato sanzioni economiche per mettere in ginocchio il regime dell'apartheid, ora sarebbe coerente da parte nostra favorire la ripresa dell'economia per sostenere il processo di democratizzazione.