Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat tilastosalaisuutta käsittelevän komitean lausunnon mukaiset,
le misure di cui alla presente decisione sono conformi al parere del comitato per il segreto statistico,
ottaa huomioon jäsenvaltioiden tilastolaitosten pääjohtajien kannat tilastosalaisuutta koskevien määräysten valmistelussa;
prendere in considerazione la posizione dei direttori generali degli istituti nazionali di statistica per quanto riguarda l'elaborazione di una regolamentazione sulla riservatezza dei dati;
1. Ö komissiota avustaaÕ tilastosalaisuutta käsittelevä komitea, jäljempänä ’komitea’.
1. Ö la commissione è assistita da Õ un comitato per il segreto statistico, in prosieguo denominato “comitato”.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-ottaa huomioon jäsenvaltioiden tilastolaitosten pääjohtajien kannat tilastosalaisuutta koskevien määräysten valmistelussa;
09 ovini (di tutte le eta) //a) femmine da riproduzione //
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(3) tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tilastosalaisuutta käsittelevän komitean lausunnon mukaiset,
(3) le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato per il segreto statistico,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tilastojen laatimisessa noudatetaan puolueettomuutta, luotettavuutta, objektiivisuutta, tieteellistä riippumattomuutta, kustannustehokkuutta ja tilastosalaisuutta.
l'elaborazione delle statistiche presenta i caratteri dell'imparzialità, dell'affidabilità, dell'obiettività, dell'indipendenza scientifica, dell'efficienza economica e della riservatezza statistica.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
tilastojen laatimisessa noudatetaan puolueettomuutta , luotettavuutta , objektiivisuutta , tieteellistä riippumattomuutta , kustannustehokkuutta ja tilastosalaisuutta ;
l' elaborazione delle statistiche della comunità presenta i caratteri dell' imparzialità , dell' affidabilità , dell' obiettività , dell' indipendenza scientifica , dell' efficienza economica e della riservatezza statistica ;
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
2 . tilastojen laatimisessa noudatetaan puolueettomuutta , luotettavuutta , objektiivisuutta , tieteellistä riippumattomuutta , kustannustehokkuutta ja tilastosalaisuutta ;
in deroga all' articolo 205 , paragrafo 2 del trattato che istituisce la comunità europea , si definisce maggioranza qualificata la stessa proporzione dei voti dei membri del consiglio interessati secondo la ponderazione di cui al predetto articolo 205 , paragrafo 2 .
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
6. luottamuksellisten tietojen käsittely ja niiden 5 kohdassa säädetty toimittaminen on suoritettava voimassa olevien yhteisön tilastosalaisuutta koskevien säännösten mukaisesti.
6. il trattamento dei dati riservati e la loro trasmissione ai sensi del paragrafo 5 sono effettuati conformemente alle disposizioni comunitarie vigenti che disciplinano la riservatezza delle statistiche.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tilastosalaisuutta koskeviin kansallisiin sääntöihin ei voida vedota salassapidettävien tietojen luovuttamisen estämiseksi, jos yhteisön lainsäädäntöön kuuluvassa säädöksessä säädetään tällaisten tietojen luovuttamisesta.
allorché la trasmissione di dati riservati è contemplata da un atto di diritto comunitario non possono essere fatte valere norme nazionali in materia di segreto statistico per impedirne la trasmissione.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
tilastosalaisuutta koskeviin kansallisiin sääntöihin ei voida vedota 1 ja 2 kohdan mukaisen salassapidettävien tietojen luovuttamisen estämiseksi, jos yhteisön lainsäädäntöön kuuluvassa säädöksessä säädetään tällaisten tietojen luovuttamisesta.
allorché la trasmissione di dati riservati di cui ai paragrafi 1 e 2 è contemplata da un atto di diritto comunitario non possono essere fatte valere norme nazionali in materia di segreto statistico per impedirne la trasmissione.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
1) salassapidettävä tilastotieto: tieto, jonka jäsenvaltiot ovat määritelleet salassapidettäväksi tilastosalaisuutta koskevan kansallisen lainsäädännön tai käytännön mukaisesti;
1. dati statistici riservati: dati dichiarati tali dagli stati membri secondo le legislazioni o prassi nazionali in materia di segreto statistico;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
3. ennen tämän asetuksen voimaantuloa kerättyjen, yritysten rakennetta ja toimintaa koskevien salassapidettävien tilastotietojen luovuttaminen eurostatille on toteutettava jäsenvaltioissa tilastosalaisuutta koskevien voimassa olevien säännösten ja käytännön mukaisesti.
3. la trasmissione all'isce dei dati statistici riservati sulla struttura e sull'attività delle imprese, raccolti prima dell'entrata in vigore del presente regolamento, deve avvenire secondo le norme e le prassi vigenti negli stati membri in materia di segreto statistico.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
2. kansallisiin, tilastosalaisuutta koskeviin säännöksiin ei voida vedota salassapidettävien tilastollisten tietoaineistojen eurostatille luovuttamisen estämiseksi, jos yhteisön lainsäädäntöön kuuluva, yhteisön tilastoja koskeva säännös säätää kyseisten tietojen luovuttamisesta.
2. le norme nazionali relative al segreto statistico non possono essere invocate contro la trasmissione all'isce di dati statistici riservati allorquando un atto di diritto comunitario relativo a una statistica comunitaria preveda la trasmissione di tali dati.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tilastosalaisuutta käsittelevän komitean perustaminen tällä asetuksella on komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä noudatettavista menettelytavoista 13 päivänä heinäkuuta 1987 tehdyn neuvoston päätöksen 87/373/ety()mukainen, ja
considerando che l'istituzione, con il presente regolamento, di un comitato per il segreto statistico è conforme alla decisione 87/373/cee del consiglio, del 13 luglio 1987, che stabilisce le modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla commissione (2);
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tilastojen laatimisessa noudatetaan puolueettomuutta, luotettavuutta, objektiivisuutta, tieteellistä riippumattomuutta, kustannustehokkuutta ja tilastosalaisuutta; tilastojen laatimisesta ei saa aiheutua kohtuutonta rasitetta taloudellisille toimijoille."
l'elaborazione delle statistiche della comunità presenta i caratteri dell'imparzialità, dell'affidabilità, dell'obiettività, dell'indipendenza scientifica, dell'efficienza economica e della riservatezza statistica; essa non comporta oneri eccessivi per gli operatori economici.»
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
komissio (eurostat) julkistaa päätökset yhdessä cmfb-komitean lausunnon kanssa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (ey) n:o 322/97 tilastosalaisuutta koskevien säännösten soveltamista.
la commissione (eurostat) rende pubbliche le decisioni unitamente al parere del cmfb, fatte salve le disposizioni relative al segreto statistico di cui al regolamento (ce) n. 322/97.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens: