You searched for: yhteensulautumisista (Finska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Italian

Info

Finnish

yhteensulautumisista

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Italienska

Info

Finska

toinen komission jäsen on kuitenkin kyseenalaistanut tuoreen ehdotuksen puolustusalan yhteensulautumisista.

Italienska

un altro membro della commissione ha tuttavia sollevato alcune questioni circa recenti proposte di fusioni nel settore della difesa.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

huolimatta joistakin yhteensulautumisista alkuperäisen omistusoikeuden palauttamisen jälkeen, vie vuosia saada taas jaloilleen tehokas ja kilpailukykyinen yksityinen maaviljely.

Italienska

nel 1940 il paese è stato annesso con la forza all'unione sovietica e successivamente vi è stata introdotta una pianificazione centrale dell'economia.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

(23) pyynnön esittäjä väitti myös, että etuyhteydessä oleva tuottaja ei voi vaikuttaa sen liiketoimintaa koskeviin päätöksiin. sen lisäksi että tämän väitteen tueksi ei ole esitetty mitään todisteita, väite on myös epäoleellinen, sillä, kuten aiemmin on kerrottu, markkinatalouskäsittely on joka tapauksessa evättävä pyynnön esittäjältä, jos siihen etuyhteydessä oleva yritys ei toimita lomaketta markkinatalouskohtelun pyytämistä varten ja täyttää markkinatalouskohtelun edellytykset. tämän lisäksi on huomattava, että tapauksessa käytettävissä olevat tiedot ovat ristiriidassa pyynnön esittäjän väitteen kanssa, sillä etuyhteydessä olevalla tuottajalla on edustaja pyynnön esittäjän johtokunnassa ja näin ollen vaikutusvaltaa pyynnön esittäjän päätöksentekoon. etuyhteydessä oleva tuottaja voikin estää yksimielisyyttä vaativien päätösten syntymisen yhtiöjärjestyksen muutoksista, yhteisyrityksen purkamisesta, rekisteröidyn pääoman muutoksista sekä yrityksen jakautumisesta tai yhteensulautumisesta muiden yritysten kanssa. lisäksi pyynnön esittäjän ja etuyhteydessä olevan tuottajan yhteisyrityksen tarkoitus oli, kuten yhteisyrityssopimuksen 5 luvussa sanotaan, saavuttaa "laadun ja hinnan suhteen kilpailukykyinen asema kansainvälisillä markkinoilla", "tuottaa ja myydä polyesterikatkokuituja" sekä "tuoda maahan ja viedä maasta polyesterikatkokuituihin liittyviä tuotteita ja raaka-aineita", mikä viittaa siihen, että molemmat yritykset aikoivat toimia yhteistyössä ja vähintäänkin mukauttaa päätöksiään maailmamarkkina-asemansa parantamiseksi. näin ollen pyynnön esittäjän väite oli hylättävä.

Italienska

(23) il richiedente ha sostenuto inoltre che le decisioni della sua impresa non possono essere influenzate dal produttore collegato. a parte il fatto che quest’affermazione non è sostenuta da alcuna prova, essa è anche irrilevante poiché, come spiegato sopra, il tem viene rifiutato in ogni caso se la società collegata al richiedente non compila il modulo per il suo ottenimento e non ne soddisfa le condizioni. inoltre, anche se andrebbe esaminata la sostanza della dichiarazione, va notato che i dati disponibili nel presente caso indicavano, contrariamente a quanto ha dichiarato il richiedente, che il produttore collegato, avendo un membro nel consiglio di amministrazione del richiedente, poteva influire sulle sue decisioni. il produttore collegato ha infatti la possibilità di bloccare le decisioni dell’impresa richiedenti l’unanimità e riguardanti le modifiche degli articoli concernenti l’associazione, lo scioglimento della joint-venture, i cambiamenti del capitale sociale, la scissione o la fusione dell’impresa con altre organizzazioni. inoltre, la joint-venture del richiedente e del produttore collegato aveva lo scopo, definito nel capitolo 5 dell’accordo di collaborazione, di raggiungere%quot%una posizione competitiva a livello di qualità e di prezzo sul mercato mondiale%quot%, di%quot%produrre e vendere fibre di poliesteri in fiocco%quot% e di%quot%importare ed esportare prodotti e materie prime connesse alle fibre di poliesteri in fiocco%quot%; questo indica che le due imprese hanno effettivamente cooperato e per lo meno adeguato le loro decisioni per ottimizzare la loro posizione sul mercato mondiale. l’argomentazione del richiedente ha dovuto pertanto essere respinta.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,781,027,054 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK