Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
-parantaa työmarkkinasuhteita
-uzlabot sociālās attiecības darba tirgū;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
b) seurata työlainsäädäntöä ja työmarkkinasuhteita koskevien politiikkojen kehitystä;
b) uzraudzīt politikas attīstību darba tiesību un darba attiecību jomā;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
uuden työmarkkinasuhteita koskevan lain ja työvoimaviraston uudistuksen nopean täytäntöönpanon varmistaminen.
nodrošināt ātru jaunā likuma par darba attiecībām ieviešanu un nodarbinātības aģentūras reformēšanu.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1.2 eurooppalaisilla yrityksillä on työmarkkinasuhteita arvostavan yhteiskuntamallin johdosta kuitenkin runsaasti kilpailuetuja:
1.2 tomēr, ņemot vērā tādas sabiedrības modeli, kas augstu vērtē sabiedriskās attiecības, eiropai netrūkst līdzekļu tās uzņēmējdarbības konkurētspējai:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
pystyäkseen käsittelemään joustavasti monimuotoisia työmarkkinoita ja työmarkkinasuhteita, jäsenvaltiot voivat sallia työmarkkinaosapuolten määrittää työehdot edellyttäen, että vuokratyöntekijöiden suojelun yleistä tasoa noudatetaan.
lai elastīgi darbotos darba tirgus un kolektīvo darba attiecību dažādības apstākļos, dalībvalstis var atļaut sociālajiem partneriem noteikt darba un nodarbinātības apstākļus, ja ir ievērots attiecīgo pagaidu darba aģentūru darbinieku vispārējais aizsardzības līmenis.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
on lujitettava työmarkkinasuhteita jäsenvaltioiden ja unionin tasolla. eurooppalaisten työmarkkinaosapuolten asianmukainen kuuleminen euroopan yhteisön perustamissopimuksen 138 artiklan mukaisesti on varmistettava, jotta taataan työmarkkinaosapuolten pitkäkestoisten yhteisten työohjelmien sujuva täytäntöönpano ja edistetään kansainvälisiä työehtosopimuksia vakaissa oikeudellisissa kehyksissä.
jāstiprina sociālo partneru attiecību sistēma es un valstu līmenī: saskaņā ar ek līguma 138. pantu jānodrošina atbilstošas apspriedes ar eiropas sociālajiem partneriem, lai būtu garantēta to kopīgo ilgtermiņa darba programmu īstenošana un lai veicinātu uz stabila tiesiskā regulējuma balstītus starptautiskos koplīgumus.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
2. tiedottamista ja kuulemista koskevat yksityiskohtaiset säännöt määritellään ja toteutetaan kunkin jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön ja työmarkkinasuhteissa vallitsevien käytäntöjen mukaisesti siten, että taataan niiden tehokkuus.
2. praktiskos pasākumus darbinieku informēšanai un uzklausīšanai nosaka un īsteno saskaņā ar katras dalībvalsts tiesību aktiem un darba attiecību praksi tā, lai nodrošinātu šo pasākumu efektivitāti.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: