Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tuon tässä seuraavat seikat.
Čia apsiribosiu pažymėdamas tokias aplinkybes.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tämä kertomus on tuon vaatimuksen mukainen.
Ši ataskaita (reglamente – pranešimas) atitinka minėtą reikalavimą.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
rikkomuksen tapahduttua tuon sopimuspuolen tulee joko
bet kokiu atveju, kai konvencija pažeidžiama, ši Šalis:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tuon päätöksen voimassaoloaika päättyy 15 päivänä heinäkuuta 2014.
tas sprendimas nustoja galioti 2014 m. liepos 15 d.;
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
piirturilevylle on automaattisesti tallennuttava jokainen tuon kotelon avaaminen.
kiekvienas dėžutės atidarymas turi būti automatiškai užrašytas registracijos lape.
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
minä tuon sinun huoneeseesi polttouhreja, täytän sinulle lupaukseni,
su aukomis į tavo namus aš įeisiu ir ištesėsiu savo įžadus,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tuon ilmoituksen olemassaolosta on ilmoitettava kyseisen velvollisuudesta vapautetun yhtiön tilinpäätöksessä,
o toks pareiškimas atskleidžiamas įmonės, kuriai taikoma išimtis, finansinėse ataskaitose,
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
merkintälaite, joka osoittaa piirturilevyllä jokaisen tuon levyn sisältävän kotelon avaamisen.
Žymeklio, užrašančio registracijos lape kiekvieną dėžutės, kurioje tas lapas yra, atidarymą.
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aiheellisista vaatimuksista ja toimenpiteistä tuon säännöksen yhtenäisen noudattamisen varmistamiseksi säädetään samaa menettelyä noudattaen.
siekiant užtikrinti, kad būtų vienodai laikomasi šios nuostatos, konkrečios sąlygos ir priemonės yra nustatomos ta pačia tvarka.
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kielletään aluksilta tuon päivämäärän jälkeen pyydetyn kannan hallussa pitäminen aluksessa, sen uudelleenlastaaminen ja purkaminen.
po tos datos yra draudžiama nurodytuose laivuose laikyti, perkrauti arba iškrauti šių išteklių žuvis.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
-työntekijä oli kuolinpäivänään asunut tuon jäsenvaltion alueella yhtäjaksoisesti vähintään kaksi vuotta; tai
-darbuotojas savo mirties dieną buvo nepertraukiamai išgyvenęs tos valstybės narės teritorijoje mažiausiai dvejus metus arba
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
tuon kuuden kuukauden aikana aloitetaan ja suoritetaan markkinatutkimus sääntöjen 1-4 artiklassa vahvistettujen menettelytapojen mukaisesti.
per tą šešių mėnesių laikotarpį atliekamas ir užbaigiamas rinkos tyrimas, vadovaujantis taisyklių 1-4 straipsniuose nustatytomis taisyklėmis.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
niihin suuntaviivoihin ja niihin yhteistä etua koskeviin hankkeisiin, jotka koskevat jonkin jäsenvaltion aluetta, tarvitaan tuon jäsenvaltion hyväksyminen.
gairėms ir bendrų interesų projektams, susijusiems su valstybės narės teritorija, reikalingas tos valstybės narės pritarimas.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
daavid vastasi: "mitä minä sitten olen tehnyt? saaneehan tuon verran kysyä."
dovydas atsakė: “ką aš padariau? ar tai nėra tik žodžiai?”
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
direktiivin 2000/60/ey liitteen x viimeisimmän, tuon direktiivin 16 artiklan 4 kohdassa säädetyn säännöllisen tarkistuksen tulokset,
direktyvos 2000/60/eb x priedo naujausios reguliarios peržiūros, kuri numatyta tos direktyvos 16 straipsnio 4 dalyje, rezultatus,
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-oli kyseisenä ajanjaksona (vuonna 2000) yksin vastuussa tuona vuonna syntyneistä hukkakustannuksista;
-ši bendrovė atitinkamu laikotarpiu (2000 m.) yra vienintelė atsakinga už rinkos sąlygų neatitinkančias išlaidas, tenkančias tais metais,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: