You searched for: perusrahoitusoperaatioissa (Finska - Maltesiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Maltese

Info

Finnish

perusrahoitusoperaatioissa

Maltese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Maltesiska

Info

Finska

perusrahoitusoperaatioissa vähimmäistarjouksen määrä on 1 000 000 euroa.

Maltesiska

for the main refinancing operations, the minimum bid amount is eur 1 000 000.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Finska

ekp:n johtokunta päättää esimerkiksi kerran viikossa pankkisektorille perusrahoitusoperaatioissa jaettavan likviditeetin määrästä.

Maltesiska

per eżempju, il-bord esekuttiv jiddeċiedi darba fil-ġimgħa dwar l-allokazzjoni ta’ likwidità lissettur bankarju permezz ta’ l-operazzjonijiet ewlenin ta’ rifinanzjament.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Finska

--- sekä ykkösettä kakkoslistan arvopaperit ( ks . luku 6 ) katsotaan perusrahoitusoperaatioissa vakuuskelpoisiksi arvopapereiksi .

Maltesiska

u sew assi fuq l-ewwel kif ukoll fuq it-tieni livell ( kif specifikat f' kapitolu 6 ) huma eligibbli bhala assi li jservu ta » bażi ghall-operazzjonijiet ewlenin ta » iffinanzjar mill-gdid .

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

— kaikki vastapuolet , jotka täyttävät yleiset kelpoisuusvaatimukset ( ks . kohta 2.1 ) , voivat tehdä perusrahoitusoperaatioissa huutokauppatarjouksia .

Maltesiska

--- they normally have a maturity of two weeks ( 9 ) ( 10 ) , --- they are executed in a decentralised manner by the national central banks , --- they are executed through standard tenders ( as specified in section 5.1 ) , --- all counterparties fulfilling the general eligibility criteria ( as specified in section 2.1 ) may submit tender bids for the main refinancing operations , and --- both tier-one and tier-two assets ( as specified in chapter 6 ) are eligible as underlying assets for the main refinancing operations .

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

--- kaikki vastapuolet , jotka täyttävät yleiset kelpoisuusvaatimukset ( ks . kohta 2.1 ) , voivat tehdä perusrahoitusoperaatioissa huutokauppatarjouksia .

Maltesiska

il-kontropartijiet kollha li jissodisfaw il-kriterji generali ghall-eligibilità ( kif specifikat f' sezzjoni 2.1 ) jistghu jissottomettu l-hrug ta » sejhiet ghall-offerti ghall-operazzjonijiet ewlenin ta » iffinanzjar mill-gdid ;

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

keskiviikkona 17.12.2008 erääntyi 217,9 miljardin euron perusrahoitusoperaatio, ja samalla suoritettiin uuden, 209,7 miljardin euron perusrahoitusoperaation maksut.

Maltesiska

nhar l-erbgħa, 17 ta’ diċembru 2008, immaturat operazzjoni ewlenija ta’ rifinanzjament ta’ eur 217.9 biljun u ġiet regolata waħda ġdida ta’ eur 209.7 biljun.

Senast uppdaterad: 2017-04-28
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,025,465,949 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK