Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
iitai, riibain poika, benjaminilaisten gibeasta, piratonilainen benaja;
ko itai tama a ripai, no kipea, no nga tama a pineamine, ko penaia pirotoni
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
netofalainen heeleb, baanan poika; ittai, riibain poika, benjaminilaisten gibeasta;
ko herepe tama a paana, he netopati; ko itai tama a ripai, no kipea, no nga tama a pineamine
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he antoivat arvalla juudan lasten sukukunnasta, simeonilaisten sukukunnasta ja benjaminilaisten sukukunnasta nämä nimeltä mainitut kaupungit.
i hoatu ano e ratou, he mea rota, enei pa kua huaina nei nga ingoa, no roto i o te iwi o nga tama a hura, i o te iwi ano hoki o nga tama a himiona, i o te iwi ano hoki o nga tama a pineamine
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mutta idän puolella on jordan rajana. tämä on benjaminilaisten, heidän sukujensa, perintöosa rajoineen yltympäri.
a ko horano tona rohe i te taha ki te rawhiti. ko te kainga tupu tenei o nga tama a pineamine, ko nga rohe hoki o reira a tawhio noa, ara o o ratou hapu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sitten koko kansa lähetti sanansaattajia puhumaan benjaminilaisten kanssa, jotka olivat rimmonin kalliolla, ja tarjosi heille rauhaa.
katahi ka unga tangata te huihui katoa hei korero ki nga tama a pineamine i te kamaka i rimono, hei karanga ki a ratou, kua mau te rongo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja arpa nousi benjaminilaisten sukukunnalle, heidän suvuilleen; ja heidän arvalla saamansa alue oli juudan jälkeläisten ja joosefilaisten välillä.
i puta ake te rota o te iwi o nga tama a pineamine, ara o o ratou hapu: i haere te rohe o to ratou wahi i te takiwa o to nga tama a hura, o to nga tama a hohepa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja benjaminilaisten sukukunnan, heidän sukujensa, kaupungit ovat: jeriko, beet-hogla, eemek-kesis,
na, ko nga pa o te iwi o nga tama a pineamine, o o ratou hapu, ko heriko, ko petehokora, me emekeketiti
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
seela, elef, jebus, se on jerusalem, gibeat ja kirjat - neljätoista kaupunkia kylineen. tämä on benjaminilaisten, heidän sukujensa, perintöosa.
ko heraha, ko erepe, ko iepuhi, ara ko hiruharama, ko kipeata, ko kiriata; kotahi tekau ma wha nga pa me nga kainga. ko te kainga tupu tenei o nga tama a pineamine, o o ratou hapu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abner puhui tämän myös benjaminilaisille, ja abner meni ja puhui daavidillekin hebronissa, mitä mieltä israel ja koko benjaminin heimo olivat.
a i korero ano a apanere ki nga taringa o pineamine; i haere ano a apanere, a korerotia ana e ia ki nga taringa o rawiri i heperona nga mea katoa e pai ana ki te titiro a iharaira, ki te titiro ano a te whare katoa o pineamine
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: