Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tyhmän halu ei ole ymmärrykseen, vaan tuomaan julki oma mielensä.
kahore o te whakaarokore ahuareka ki te matauranga; engari kia whakakitea e ia tona ngakau
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sitomaan mielensä mukaan hänen ruhtinaitansa ja opettamaan viisautta vanhimmille.
hei herehere i ana rangatira ua pai ia, hei ako i ana kaumatua ki te whakaaro
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
joka hillitsee sanansa, on taitava, ja mielensä malttava on ymmärtäväinen mies.
he matauranga to te tangata e tohu ana i ana kupu: a he whakaaro to te tangata i te wairua manawanui
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sillä heidän mielensä miettii väkivaltaa, ja turmiota haastavat heidän huulensa.
ko ta to ratou ngakau hoki e whakaaro ai, he tukino, ko ta o ratou ngutu e korero ai, he whanoke
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pitkämielinen on parempi kuin sankari, ja mielensä hillitseväinen parempi kuin kaupungin valloittaja.
engari rawa te tangata manawanui i te tangata kaha, te tangata e pehia ana e ia tona wairua i te tangata i horo ai te pa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kuinka usein he niskoittelivat häntä vastaan korvessa ja murehduttivat hänen mielensä erämaassa!
ano te tini o a ratou whakatoinga i a ia i te koraha, o a ratou whakapouritanga i a ia i te tahora
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mutta amasja rohkaisi mielensä, lähti ja vei väkensä suolalaaksoon ja surmasi seiriläisiä kymmenen tuhatta.
na ka whakapakari a amatia i a ia, a arahina ana e ia tona iwi, haere ana ki raorao tote, patua iho e ia nga tama a heira, kotahi tekau mano
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sen minä siis sanon ja varoitan herrassa: älkää enää vaeltako, niinkuin pakanat vaeltavat mielensä turhuudessa,
na ko taku tenei e ki nei, e whakaatu nei i roto i te ariki, kia kati ta koutou haere pera me era atu tauiwi, e haere nei i roto i te whakahihi o to ratou hinengaro
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Älköön teiltä riistäkö voittopalkintoanne kukaan, joka on mieltynyt nöyryyteen ja enkelien palvelemiseen ja pöyhkeilee näyistään ja on lihallisen mielensä turhaan paisuttama
kei riro ta koutou taonga i te maminga a te tangata e mea ana ki te whakaiti i a ia, ki te karakia ki nga anahera, ka noho i roto i nga mea e kitea ana e ia, ka whakapehapeha kau noa, he mea na tona ngakau kikokiko
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mutta hänen koetellun mielensä te tunnette, että hän, niinkuin poika isäänsä, on minua palvellut evankeliumin työssä.
ko koutou ia e matau ana ki ona tohu, he pera tana me ta te tamaiti ki te matua, ko toku hoa ia ki te kawe haere i te rongopai
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
heidän loppunsa on kadotus, vatsa on heidän jumalansa, heidän kunnianaan on heidän häpeänsä, ja maallisiin on heidän mielensä.
ko te tukunga iho ki a ratou he whakangaro, to ratou atua ko te kopu, to ratou kororia hoki kei runga i to ratou whakama, ko nga mea o te whenua ta ratou e whakaaro ai
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mutta kansa, israelin miehet, rohkaisivat mielensä ja asettuivat jälleen sotarintaan samalle paikalle, mihin olivat asettuneet ensimmäisenä päivänä.
na ka whakatenatena te iwi, nga tangata o iharaira, i a ratou ano, a whakaritea ana ano a ratou ngaohi kia whawhai ai ki taua wahi ano i whakaritea ai i te ra tuatahi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja hän rohkaisi mielensä, rakensi koko revityn osan muuria ja korotti torneja ja teki sen ulkopuolelle toisen muurin, varusti millon daavidin kaupungissa ja teetti paljon heittoaseita ja kilpiä.
na ka whakapakari ia, a hanga ana e ia te taiepa katoa i pakaru, a eke noa ki nga pourewa; me tetahi atu taiepa ano i waho, i whakakahangia ano e ia a miro i te pa o rawiri: a he tini nga pere me nga whakangungu rakau i hanga e ia
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja he odottivat hänen ajettuvan tai äkisti kaatuvan kuolleena maahan. mutta kun he olivat kauan odottaneet ja näkivät, ettei hänelle mitään pahaa tapahtunut, muuttivat he mielensä ja sanoivat hänen olevan jumalan.
na whanga noa ratou kia tetere ia, kia hinga whakarere ranei, kia mate: heoi ka roa noa to ratou whanganga, a, i te kitenga kahore he aha i pa ki a ia, ka puta ke o ratou whakaaro, ka mea, he atua ia
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja daavid joutui suureen hätään, sillä kansa aikoi kivittää hänet: niin katkeroitunut oli koko kansa, kukin poikiensa ja tyttäriensä tähden. mutta daavid rohkaisi mielensä herrassa, jumalassansa.
na mamae rawa a rawiri, no te mea i kupukupu te nuinga kia akina ia ki te kohatu; i mamae hoki te ngakau o te iwi katoa, o tera, o tera, ki a ratou tama, ki a ratou tamahine: ko rawiri ia i whakapakari i a ia i roto i a ihowa, i tona atua
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ettette anna minkään hengen ettekä sanan ettekä minkään muka meidän lähettämämme kirjeen heti järkyttää itseänne, niin että menetätte mielenne maltin, ettekä anna niiden itseänne peljästyttää, ikäänkuin herran päivä jo olisi käsissä.
kei hohoro te rurea o o koutou hinengaro, kei ohorere ranei i ta te wairua, i ta te kupu, i ta te pukapuka ranei e kiia ana na matou, e mea ana kua tae tonu mai inaianei te ra o te ariki
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: