You searched for: turvallisuusarvioinnissa (Finska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Polish

Info

Finnish

turvallisuusarvioinnissa

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Polska

Info

Finska

kyseiset aineet tulisi ottaa huomioon valmisteen turvallisuusarvioinnissa.

Polska

substancje te powinny być wzięte pod uwagę przy ocenie bezpieczeństwa produktu.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

nämä ominaisuudet ovat ratkaisevan tärkeitä asianmukaisessa turvallisuusarvioinnissa, koska ne voivat vaikuttaa kosmeettisen valmisteen turvallisuuteen.

Polska

specyfikacje te mają kluczowe znaczenie dla odpowiedniej oceny bezpieczeństwa, ponieważ mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo produktu kosmetycznego.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

hakijoille olisi annettava riittävästi aikaa toimittaa elintarviketurvallisuusviranomaiselle tällaisissa tuotteissa käytettyjen kierrätysmuovien turvallisuusarvioinnissa tarvittavat tiedot.

Polska

wnioskodawcom należy pozostawić odpowiednio długi czas na przedstawienie urzędowi informacji niezbędnych do oceny bezpieczeństwa tworzyw sztucznych pochodzących z recyklingu, zastosowanych w takich produktach.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

edellä 2 kohdassa säädetyssä turvallisuusarvioinnissa turvallisuuden vähimmäisvaatimuksina pidetään myös 4–8 artiklassa ja 12 artiklassa täsmennettyjä vaatimuksia.

Polska

w ocenie bezpieczeństwa określonej w ust. 2 uwzględnia się także wymogi wymienione w art. 4–8 oraz 12 jako minimalne wymogi bezpieczeństwa.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

turvallisuusarvioinnissa on pidettävä turvallisuusvaatimuksina 7 artiklan 3 kohdassa, liitteessä i, liitteessä ii ja liitteessä iv olevan a osan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja vaatimuksia, jotka on otettava huomioon vähimmäisvaatimuksina.

Polska

w czasie dokonywania takiej oceny bezpieczeństwa wymagania określone w art. 7 ust. 3, załączniku i, załączniku ii i załączniku iv część a pkt 1 i 2 uznaje się za wymagania dotyczące bezpieczeństwa i należy je uwzględniać jako wymagania minimalne.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

primaarituotetta scansmoke pb1110 koskevassa, 26 päivänä maaliskuuta 2009 hyväksytyssä elintarviketurvallisuusviranomaisen turvallisuusarvioinnissa [4] päätellään, että hakijan esittämät tiedot riittävät poistamaan epäilyt tuotteen genotoksisuudesta.

Polska

w ocenie bezpieczeństwa dokonanej przez urząd w sprawie produktu początkowego scansmoke pb1110, przyjętej w dniu 26 marca 2009 r. [4], stwierdzono, że dane dostarczone przez wnioskodawcę są wystarczające do wyeliminowania obaw związanych z genotoksycznością tego produktu.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

primaarituotetta smoke concentrate 809045 koskevassa, 29 päivänä tammikuuta 2009 [7] hyväksytyssä elintarviketurvallisuusviranomaisen turvallisuusarvioinnissa päätellään, että hakijan esittämät tiedot riittävät poistamaan epäilyt tuotteen genotoksisuudesta.

Polska

w ocenie bezpieczeństwa dokonanej przez urząd w sprawie produktu początkowego smoke concentrate 809045, przyjętej w dniu 29 stycznia 2009 r. [7], stwierdzono, że dane dostarczone przez wnioskodawcę są wystarczające do wyeliminowania obaw związanych z genotoksycznością tego produktu.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

elintarvike-entsyymien turvallisuusarvioinnin ja hyväksymismenettelyn yhdenmukaistaminen saattaa johtaa korkeampiin alkuinvestointeihin ennen elintarvike-entsyymien markkinoille saattamista; syynä niihin ovat hyväksyntään liittyvät kustannukset, joiden arvioidaan olevan 150 000–200 000 euroa entsyymiä kohden. joissakin jäsenvaltioissa on kuitenkin jo käytössä hyväksymismenettelyt, joista aiheutuu samansuuruisia kustannuksia yrityksille, jotka markkinoivat tuotteitaan kyseisissä jäsenvaltioissa. tämän ehdotuksen myötä teollisuus hyötyy yhdenmukaistetusta yhteisön menettelystä, johon kuuluu kiinteät määräajat lukuisten kansallisten eri määräaikojen sijasta.

Polska

harmonizacja oceny bezpieczeństwa i zezwoleń na stosowanie enzymów spożywczych może skutkować zwiększonymi nakładami początkowymi przed wprowadzeniem enzymu spożywczego na rynek, z uwagi na koszt zezwolenia szacowany na 150-250 tysięcy euro na enzym. jednakże niektóre państwa członkowskie już wprowadziły procedury zezwalania na stosowanie enzymów wiążące się z podobnymi kosztami ponoszonymi przez firmy prowadzące obrót swoimi produktami w tych państwach członkowskich. dzięki niniejszemu wnioskowi przemysł będzie mógł korzystać z ujednoliconej procedury wspólnotowej przewidującej ściśle określone terminy zamiast wielu procedur krajowych.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,762,731,671 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK