Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
2. malleja pidetään samanlaisina, jos niiden piirteet eroavat vain epäolennaisilta yksityiskohdiltaan.
2. wzory uważa się za identyczne, jeżeli ich cechy różnią się jedynie nieistotnymi szczegółami.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
kantonien lait ovat paljolti yhteneväisiä periaatteiltaan, mutta ne eroavat kuitenkin yksityiskohdiltaan merkittävästi toisistaan.
ubezpieczeni mający dzieci na utrzymaniu lub których zasiłek dla bezrobotnych jest niższy od określonej kwoty minimalnej, otrzymują 80% ostatniego wynagrodzenia poddanego oskładkowaniu.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
jotta ehdotukset olisivatteknisiltä yksityiskohdiltaan virheettömät,komissio kuulee erilaisia asiantuntijakomiteoita ja -työryhmiä.
jeśli komisja uzna, że dany kraj ue nie stosuje się do przepisów prawa europejskiego –przez co nie wywiązuje się ze swoich zobowiązań prawnych – podejmuje ona środki w celu naprawy zaistniałej sytuacji.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
jotta ehdotukset olisivat teknisiltä yksityiskohdiltaan virheettömät, komissio kuulee erilaisia asiantuntijakomiteoita ja -työryhmiä.
jeśli komisja uzna, że dany kraj ue nie stosuje się do przepisów prawa europejskiego –przez co nie wywiązuje się ze swoich zobowiązań prawnych – podejmuje ona środki w celu naprawy zaistniałej sytuacji.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
olipa tällainen prosessi yksityiskohdiltaan millainen tahansa, viimeksi mainittu vaatimus voidaan yleisesti esittää seuraavanlaisena kaaviona:
niezależnie od tego, jakie ostatecznie mogą być konkretne szczegóły takiego procesu, powinien on być ogólnie odwzorowany w ustrukturyzowanym podejściu, jak poniżej:
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vaikka jokainen näistä tulkinnoista voi olla yksityiskohdiltaan erilainen kuin toinen, ne ovat kuitenkin kaikki kyseessä olevan tunnuksen jäljitelmiä heraldiselta kannalta.
nawet jeśli każda z tych interpretacji może różnić się względem innych co do detali, to wciąż wszystkie one stanowią „z punktu widzenia heraldycznego” naśladownictwo danej oznaki.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
avoimuusperiaatetta ei pitäisi yleisesti tulkita siten, että on sovellettava aina hankintamenettelyä, joka vastaa kaikilta yksityiskohdiltaan hankintamenettelyä koskevissa direktiiveissä säädettyä menettelyä.
w ogólności zasada przejrzystości nie powinna być interpretowana w ten sposób, że zawsze zastosowanie musiałaby znaleźć procedura udzielania zamówień, która we wszystkich szczegółach jest zgodna z dyrektywami z zakresu prawa zamówień publicznych 59.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
uutuusmallia on pidettävä uutena, jos samanlainen malli ei ole tullut tunnetuksi ennen rekisteröintihakemuksen tekemispäivää tai etuoikeutta vaadittaessa ennen etuoikeuspäivää. malleja on pidettävä samanlaisina, jos niiden piirteet eroavat vain epäolennaisilta yksityiskohdiltaan.
wzór uznany jest za nowy, jeśli do dnia złożenia wniosku o zarejestrowanie lub – jeśli wystąpiono o uprzednie pierwszeństwo – do dnia pierwszeństwa, nie przedstawiono publicznie żadnego identycznego wzoru. wzory uważa się za identyczne, jeśli ich cechy różnią się jedynie w zakresie nieznaczących szczegółów.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
5. neuvosto tutkii 31 päivään joulukuuta 1992 mennessä komission antaman kertomuksen perusteella sekä rahapoliittisen komitean ja keskuspankkien pääjohtajien komitean annettua lausuntonsa asiasta, vastaavatko tämän artiklan säännökset periaatteiltaan ja yksityiskohdiltaan edelleen niitä tarpeita, joiden takia ne on annettu.
5. do dnia 31 grudnia 1992 r. rada zbada, na podstawie sprawozdania komisji, po uzyskaniu opinii komitetu walutowego oraz komitetu prezesów banków centralnych, czy przepisy niniejszego artykułu nadal odpowiadają, co do zasady jak i co do szczegółów, wymogom, które miały spełnić.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
(13) yhteisön erilaiset olot ja tarpeet edellyttävät yksityiskohdiltaan erilaisia ratkaisuja; erilaisuus olisi otettava huomioon suunniteltaessa ja toteutettaessa toimenpiteitä vesistöalueen puitteissa vesien suojelun ja kestävän käytön turvaamiseksi. päätökset olisi tehtävä mahdollisimman lähellä niitä paikkoja, joissa veteen kohdistuu vaikutuksia tai sitä käytetään. jäsenvaltioiden vastuulla olevat toimet olisi asetettava etusijalle laatimalla alueellisiin ja paikallisiin oloihin soveltuvia toimenpideohjelmia.
(13) istnieją różnorodne uwarunkowania i potrzeby we wspólnocie, które wymagają różnych specyficznych rozwiązań. zróżnicowanie to powinno być uwzględniane podczas planowania i realizacji działań celem zapewnienia ochrony i zrównoważonego korzystania z wód w ramach dorzecza. decyzje powinny być podejmowane jak najbliżej miejsca, w którym woda jest narażona na negatywne oddziaływanie lub korzystanie. priorytetem powinny być działania w ramach odpowiedzialności poszczególnych państw członkowskich poprzez opracowywanie programów działań dostosowanych do warunków regionalnych i lokalnych.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: