You searched for: profeettain (Finska - Rumänska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Romanian

Info

Finnish

profeettain

Romanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Rumänska

Info

Finska

ja profeettain henget ovat profeetoille alamaiset;

Rumänska

duhurile proorocilor sînt supuse proorocilor;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

niin herra puhui palvelijainsa, profeettain, kautta ja sanoi:

Rumänska

atunci domnul a vorbit astfel prin robii săi proorocii:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

apostolien ja profeettain perustukselle rakennettuja, kulmakivenä itse kristus jeesus,

Rumänska

fiind zidiţi pe temelia apostolilor şi proorocilor, piatra din capul unghiului fiind isus hristos.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

ja tämän kanssa pitävät yhtä profeettain sanat, sillä näin on kirjoitettu:

Rumänska

Şi cu faptul acesta se potrivesc cuvintele proorocilor, după cum este scris:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

sittenkuin jumala muinoin monesti ja monella tapaa oli puhunut isille profeettain kautta,

Rumänska

după ce a vorbit în vechime părinţilor noştri prin prooroci, în multe rînduri şi în multe chipuri, dumnezeu,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

että tältä sukukunnalta vaadittaisiin kaikkien profeettain veri, mikä on vuodatettu maailman perustamisesta asti,

Rumänska

ca să se ceară dela acest neam sîngele tuturor proorocilor, care a fost vărsat dela întemeierea lumii:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

ja hänestä on löydetty profeettain ja pyhien veri ja kaikkien veri, jotka maan päällä ovat tapetut.

Rumänska

şi pentrucă acolo a fost găsit sîngele proorocilor şi al sfinţilor şi al tuturor celor ce au fost jungheaţi pe pămînt.``

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

ja saul kysyi herralta, mutta herra ei vastannut hänelle, ei unissa, ei uurimin eikä profeettain kautta.

Rumänska

saul a întrebat pe domnul şi domnul nu i -a răspuns nici prin vise, nici prin urim..., nici prin prooroci.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

katso, sentähden minä käyn niiden profeettain kimppuun, sanoo herra, jotka varastavat minun sanani toinen toiseltansa.

Rumänska

,,de aceea, iată, zice domnul, am necaz pe proorocii cari îşi ascund unul altuia cuvintele mele.``

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

mutta tämä kaikki on tapahtunut, että profeettain kirjoitukset kävisivät toteen." silloin kaikki opetuslapset jättivät hänet ja pakenivat.

Rumänska

dar toate aceste lucruri s'au întîmplat ca să se împlinească cele scrise prin prooroci.`` atunci toţi ucenicii l-au părăsit şi au fugit.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Finska

sillä pyhien ja profeettain verta he ovat vuodattaneet, ja verta sinä olet antanut heille juoda; sen he ovat ansainneet."

Rumänska

fiindcă aceştia au vărsat sîngele sfinţilor şi al proorocilor, le-ai dat şi tu să bea sînge. Şi sînt vrednici.``

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Finska

"siihen aikaan, sanoo herra, otetaan juudan kuningasten ja sen ruhtinasten luut, pappien ja profeettain luut sekä jerusalemin asukasten luut pois heidän haudoistansa

Rumänska

,,În vremea aceea, zice domnul, se vor scoate din mormintele lor oasele împăraţilor lui iuda, oasele căpeteniilor lui, oasele preoţilor, oasele proorocilor, şi oasele locuitorilor ierusalimului.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Finska

me emme ole kuulleet herran, meidän jumalamme, ääntä emmekä vaeltaneet hänen laissansa, jonka hän asetti meidän eteemme palvelijainsa, profeettain, kautta.

Rumänska

n'am ascultat glasul domnului, dumnezeului nostru, ca să urmăm legile lui pe care ni le pusese înainte prin robii săi, proorocii;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

ettekä kuule palvelijaini, profeettain, sanoja, niiden, jotka minä olen lähettänyt teidän tykönne, varhaisesta alkaen, vaikka ette ole kuulleet heitä,

Rumänska

dacă nu ascultaţi cuvintele robilor mei prooroci, pe cari vi -i trimet, pe cari vi i-am trimes disde dimineaţă, şi pe cari nu i-aţi ascultat,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

ja älkää kuulko niiden profeettain sanoja, jotka sanovat teille näin: "ette te joudu palvelemaan baabelin kuningasta"; sillä valhetta he ennustavat teille.

Rumänska

n'ascultaţi de cuvintele proorocilor cari vă zic: ,nu veţi fi supuşi împăratului babilonului!` căci ei vă proorocesc minciuni;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Finska

"ihmislapsi, ennusta israelin ennustavista profeetoista ja sano noille, jotka ovat profeettoja oman sydämensä voimasta: kuulkaa herran sana.

Rumänska

,,fiul omului, prooroceşte împotriva proorocilor lui israel, cari proorocesc, şi spune celor ce proorocesc după gustul inimii lor: ,ascultaţi cuvîntul domnului!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,773,267,950 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK