Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ja me tiedämme, että jumalan tuomio on totuuden mukainen niille, jotka senkaltaista tekevät.
А мы знаем, что поистине есть суд Божий на делающих такие дела .
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja koko israel kuulkoon sen ja peljätköön, ettei kukaan enää tekisi senkaltaista pahaa sinun keskuudessasi.
весь Израиль услышит сие и убоится, и не станут впредь делать среди тебя такого зла.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
menkää kittiläisten saarille katsomaan ja lähettäkää keedariin panemaan tarkoin merkille ja katsomaan, onko senkaltaista tapahtunut.
Ибо пойдите на острова Хиттимские и посмотрите, и пошлите в Кидар и разведайте прилежно, и рассмотрите: было ли там что-нибудь подобное сему?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja kaksitoista leijonaa seisoi siinä kuudella portaalla, kummallakin puolella. senkaltaista ei ole tehty missään muussa valtakunnassa.
и еще двенадцать львов стояли там на шести ступенях по обе стороны. Подобного сему не бывало ни в одном царстве.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sillä jokainen, joka senkaltaista tekee, on kauhistus herralle, ja sellaisten kauhistusten tähden herra, sinun jumalasi, karkoittaa heidät sinun tieltäsi.
ибо мерзок пред Господом всякий, делающий это, и за сии-то мерзости Господь Бог твой изгоняет их от лица твоего;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja sana tuli lihaksi ja asui meidän keskellämme, ja me katselimme hänen kirkkauttansa, senkaltaista kirkkautta, kuin ainokaisella pojalla on isältä; ja hän oli täynnä armoa ja totuutta.
И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу,как Единородного от Отца.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kuka on sellaista kuullut, kuka senkaltaista nähnyt? syntyykö maa yhden päivän kivulla, tahi synnytetäänkö kansa yhdellä haavaa? siionhan tunsi kipuja ja samalla jo synnytti lapsensa.
Кто слыхал таковое? кто видал подобное этому? возникала ли страна в один день? рождался ли народ в один раз, как Сион, едва начал родами мучиться, родил сынов своих?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja hän toteutti sanansa, jonka hän on puhunut meitä ja meidän tuomareitamme vastaan, jotka meitä tuomitsivat, ja antoi meidän päällemme tulla niin suuren onnettomuuden, ettei senkaltaista ole tapahtunut koko taivaan alla, kuin jerusalemissa tapahtui.
И Он исполнил слова Свои, которые изрек на нас и на судей наших, судивших нас, наведя на нас великое бедствие, какого не бывало под небесами и какоесовершилось над Иерусалимом.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mutta kun kansanjoukot sen näkivät, peljästyivät he ja ylistivät jumalaa, joka oli antanut senkaltaisen vallan ihmisille.
Народ же, видев это, удивился и прославил Бога, давшего такую власть человекам.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: