You searched for: pysäyttämiseksi (Finska - Slovakiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Slovak

Info

Finnish

pysäyttämiseksi

Slovak

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Slovakiska

Info

Finska

& vaadi salasana pysäyttämiseksi

Slovakiska

požadovať & heslo pre ukončenie šetriča

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Finska

eurooppa siirtyy johtoon globaalissa ponnistelussa ilmastonmuutoksen pysäyttämiseksi.

Slovakiska

európa sa dostáva na popredné miesto v snahe zastaviť klimatické zmeny

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

pilottihanke – ennaltaehkäise­vien toimien kehittäminen euroopan aavikoitumisen pysäyttämiseksi

Slovakiska

pilotný projekt – rozvoj preven­tívnych činností zameraných na zastavenie rozširovania púští v európe

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

tiedonannossa määritellään poliittinen strategia biologisen monimuotoisuuden vähenemisen pysäyttämiseksi

Slovakiska

v tomto oznámení stanovuje politickú stratégiu, ktorej cieľom je zastaviť do roku 2010 pokles biodiverzity.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

tutkimuksissa mitattiin pääasiassa kunkin uuden vuodon pysäyttämiseksi vaadittujen hoitojen määrää.

Slovakiska

hlavným parametrom, ktorý sa v rámci štúdií meral, bol počet liečení potrebných na zastavenie každého nového krvácania.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

tehokkuuden pääasiallisena mittarina oli kunkin uuden vuodon pysäyttämiseksi vaadittujen hoitojen määrä.

Slovakiska

hlavným meradlom účinnosti bol počet liečení potrebných na zastavenie každého nového krvácania.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

2.5 korostaa, että on tärkeää ryhtyä kiireellisiin toimenpiteisiin huonontumisprosessin pysäyttämiseksi ja kehityssuunnan kääntämiseksi.

Slovakiska

2.5 zdôrazňuje dôležitosť potreby prijatia nevyhnutných opatrení na zastavenie a zvrátenie procesu úpadku;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

ellemme toimi ilmastonmuutoksen pysäyttämiseksi, se voi vahingoittaa maapalloamme ja muuttaa elintapoja, joihin olemme tottuneet.

Slovakiska

ak neurobíme niečo, čo zmenu klímy zastaví, svet, v ktorom žijeme, sa nenávratne zmení a zmení sa aj spôsob života, ktorý sme považovali za samozrejmý.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

italia toteutti välittömästi toimenpiteitä, joihin kuului esimerkiksi tartunnan saaneiden siipikarjaparvien lopettaminen tartunnan leviämisen pysäyttämiseksi.

Slovakiska

taliansko okamžite prijalo opatrenia vrátane odstránenia nakazených kŕdľov hydiny, aby sa kontrolovalo šírenie infekcie.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

kun 2.2 kohdassa esitetty kääntymisnopeus r3 on saavutettu, peräsin asetetaan samaan kulmaan δ vastakkaiseen suuntaan kääntymisliikkeen pysäyttämiseksi.

Slovakiska

keď sa dosiahne rýchlosť r3 uvedená v bode 2.2, kormidlo sa nastaví v opačnom smere na rovnaký uhol tak, aby sa zastavil pohyb otáčania.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

euroopan unionin tasolla on kiireesti laadittava aikataulut ja asetettava määräajat sovittujen ensisijaisten tavoitteiden toteuttamiselle, luotava yhteinen energiapolitiikka sekä ryhdyttävä toimenpiteisiin ilmastonmuutoksen pysäyttämiseksi.

Slovakiska

na základe mandátu európskej rady z 23. – 24. marca 2006, ktorým bol poverený predložiť v roku 2008 súhrnnú správu o uplatňovaní lisabonskej stratégie, prijal ehsv počas svojho plenárneho zasadnutia 15. februára 2007 k realizácii

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

tämä ei vaadi ainoastaan terveysviranomaisten valppautta – sekä kansallisesti että kansainvälisesti – vaan kansainvälistä yhteistyötä tutkimuksessa olemassa olevien ja ilmaantuvien uhkien pysäyttämiseksi juurilleen.

Slovakiska

v burkina faso napríklad sú uštipnutia komárom tak časté, že za ten čas, čo sa vám podarí založiť posteľnú sieťku, sa nakazíte.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

yk:n kestävää kehitystä käsittelevä komissio muodostaa kansainvälisen metsäpaneelin (nykyäänyk:n metsäfoorumi) metsien hävittämisen pysäyttämiseksi.

Slovakiska

legislatíva spoločenstva na ochranu vôd pred znečistením dusičnanmi z poľnohospodárskych hnojív, mestských čističiek odpadových vôd a nebezpečných látok.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

• raportoimalla sebi 2010 ‑aloitteen indikaattoreiden avulla edistymisestä kohti eu:n omia ja maailmanlaajuisia tavoitteita biologisen monimuotoisuuden häviämisen pysäyttämiseksi/vähentämiseksi,

Slovakiska

• prípravy správy o pokroku pri plnení cieľov eÚ a všeobecných cieľov v oblasti zastavenia/zníženia poklesu biodiverzity pomocou projektu zjednodušenia európskych ukazovateľov biodiverzity v roku 2010;

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

a) "lentokiellolla" ilma-alukselle annettua nimenomaista kieltoa lähteä lentoasemalta sekä tarpeellisia toimenpiteitä ilma-aluksen pysäyttämiseksi;

Slovakiska

a) "uzemnenie lietadla" znamená formálny zákaz pre lietadlo opustiť letisko a uskutočnenie takých krokov, aké sú nevyhnutné na jeho zadržanie;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Finska

(4) rokotusta koskevien säännösten täytäntöönpano tietyin edellytyksin voi tarjota uuden keinon lohen tarttuvan anemian torjumiseksi ja sen pysäyttämiseksi taudin puhkeamisen jälkeen. tällä hetkellä yhteisön lainsäädännössä ei kuitenkaan säädetä tällaisesta mahdollisuudesta.

Slovakiska

(4) za určitých podmienok môže uplatňovanie ustanovení o vakcinácii predstavovať nový nástroj na kontrolu a izoláciu isa po jej prepuknutí; v súčasnosti právne predpisy spoločenstva takúto možnosť nestanovujú.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

(10) direktiivin olisi lisäksi tuettava biologista monimuotoisuutta koskevaan yleissopimukseen[6] liittyvää yhteisön voimakasta kantaa biologisen monimuotoisuuden häviämisen pysäyttämisestä, merien biologisen monimuotoisuuden säilyttävästä ja kestävästä käytöstä ja merien suojelualueiden maailmanlaajuisen verkon luomisesta vuoteen 2012 mennessä. lisäksi sillä olisi myötävaikutettava biologista monimuotoisuutta koskevan yleissopimuksen sopimuspuolten seitsemännessä konferenssissa asetettujen tavoitteiden saavuttamiseen. konferenssissa hyväksyttiin merien ja rannikoiden biologista monimuotoisuutta koskeva laaja työohjelma ja siinä määritetyt tavoitteet ja toimet, joilla pyritään pysäyttämään biologisen monimuotoisuuden häviäminen kansallisesti, alueellisesti ja maailmanlaajuisesti sekä varmistamaan merien ekosysteemien mahdollisuudet tukea tavaroiden ja palveluiden tarjontaa, sekä suojeltuja alueita koskeva työohjelma, jonka tavoitteena on luoda suojeltujen merialueiden ekologisesti edustavat kansalliset ja alueelliset järjestelmät vuoteen 2012 mennessä ja varmistaa niiden ylläpito. jäsenvaltioiden velvollisuus nimetä natura 2000 –alueita luontotyyppidirektiivin mukaisesti antaa merkittävän panoksen tähän prosessiin.

Slovakiska

(10) táto smernica by mala podporovať jednoznačné stanovisko prijaté spoločenstvom v súvislosti s dohovorom o biologickej diverzite[6] o zastavení strácania biodivezity, o zabezpečení ochraňujúceho a trvalo udržateľného využívania morskej biodiverzity a o vybudovaní globálnej siete chránených morských oblastí do roku 2012. okrem toho by mala prispieť k dosiahnutiu cieľov siedmej konferencie strán dohovoru o biologickej diverzite (cbd/cop7), ktorá prijala starostlivo zostavený program prác na morskej a pobrežnej biodiverzite s množstvom cieľov, zámerov a činností zameraných na zastavenie strácania biologickej diverzity na národnej, regionálnej a globálnej úrovni a na vytvorenie a udržiavanie ekologicky reprezentatívnych národných a regionálnych systémov chránených morských oblastí do roku 2012. k tomuto procesu významne prispeje povinnosť členských štátov určiť na základe smernice o biotopoch lokality sústavy natura 2000.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,743,773,471 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK