Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
viestintÄyhteydet ja kulkuluvat
spojenie a preukazy (laissez-passer)
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ii luku viestintÄyhteydet ja kulkuluvat
hlava ii komunikÁcia a preukazy
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
viestintÄyhteydet ja kulkuluvat 5 artikla( aiempi 6 artikla)
komunikÁcia a preukazy Článok 5( bývalý článok 6)
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
c) komitealla on oltava nopeat viestintäyhteydet sardinian alueella.
c) má mať pevné komunikačné väzby na región sardínia.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ii luku viestintäyhteydet ja kulkuluvat 5 artikla (aiempi 6 artikla)
hlava ii komunikácia a preukazy Článok 5 (bývalý článok 6)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lentoyhtiöllä on oltava tietokonepohjaiset viestintäyhteydet reitillä käytettäville lentoasemille.palvelun jatkuvuus
služby musia byť zabezpečené lietadlom s pretlakovou kabínou s dvomi turbovrtuľovými alebo turboreaktorovými motormi s minimálnou kapacitou 40 miest.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hankkeessa on saatu aikaan seuraavia konkreettisia tulok-sia:•paremmat viestintäyhteydet kaikkien ostrhauderfehnin kasvatustahojen välillä;
jej zámerom je spolupráca medzi tradičnými znalosťami a novým know-how, medzi mladými a starými, medzi mužmi a ženami a medzi minulosťou a možnou budúcnosťou.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e) olisi varmistettava asianmukaiset viestintäyhteydet aluksen ja maissa olevien viranomaisten välillä joko yhdellä yhteisellä kielellä tai kyseisten viranomaisten kielellä;
e) pre komunikáciu medzi loďou a pobrežnými orgánmi budú vytvorené vhodné prostriedky, a to buď v spoločnom jazyku alebo v jazyku uvedených orgánov;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-viestintäyhteydet katastrofeista kärsiville alueille ovat yleensä erittäin puutteellisia joko infrastruktuurin tuhoutumisen tai sen kuormittumisen johdosta (tavanomaiset ja matkaviestinverkot).
-komunikácia s oblasťami postihnutými pohromou je väčšinou nedostatočná, nech je to preto, že zodpovedajúca infraštruktúra – konvenčné alebo mobilné rádiové siete – bola zničená alebo preto, že bola preťažená,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aluksen ja maissa olevien viranomaisten välillä on asianmukaiset viestintäyhteydet; viestinnän on tapahduttava solas 74 -yleissopimuksen v luvun säännössä 14 olevan 4 kohdan mukaisesti;
na komunikáciu medzi loďou a pobrežnými orgánmi budú vytvorené vhodné prostriedky. tieto komunikácie sa vykonávajú v súlade s kapitolou v predpisom 14 ods. 4 solas 74;
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
useimmissa tavoite 1 -alueiden tapaustutkimuksissa yhtenäismarkkinoiden myönteinen vaikutus lähentymiseen ja yhteenkuuluvuuteen nähtiin vähäisenä, mikä osoittaa sen alueen kilpailukykyyn vaikuttavien seikkojen tunnistamisen vaikeutta, joita ovat riittämättömät viestintäyhteydet tai alueen syrjäinen sijainti.
národné verejné prostriedky na 1 euro Šf
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"e) aluksen ja maissa olevien viranomaisten välillä on asianmukaiset viestintäyhteydet. viestinnän on tapahduttava solas-yleissopimuksen v luvun säännössä 14 olevan 4 kohdan mukaisesti;"
"e) pre komunikáciu medzi loďou a pobrežnými orgánmi budú vytvorené vhodné prostriedky. tieto komunikácie sa vykonávajú v súlade s kapitolou v nariadením 14 odsek 4 dohovoru solas."
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(17) on tarpeen luoda jäsenvaltioiden ja komission välinen yhteistyökehys meriliikennettä koskevan seuranta-ja tietojärjestelmän toteuttamisen edistämiseksi kehittämällä riittävät viestintäyhteydet jäsenvaltioiden viranomaisten ja satamien välille. lisäksi on täydennettävä alusten tunnistus-ja seurantajärjestelmän kattavuutta sellaisilla yhteisön merialueilla, joilla se on vielä riittämätön. yhteisön merialueilla olisi myös luotava tiedonhallintakeskuksia, joiden avulla helpotetaan liikenteen seurantaan ja tämän direktiivin täytäntöönpanoon liittyvien hyödyllisten tietojen vaihtoa tai jakamista. jäsenvaltioiden ja komission olisi myös pyrittävä yhteistyöhön kolmansien maiden kanssa näiden tavoitteiden saavuttamiseksi.
(17) musí sa vytvoriť rámec spolupráce medzi členskými štátmi a komisiou, aby sa zdokonalila implementácia monitorovacieho a informačného systému námornej dopravy s príslušnými komunikačnými väzbami vytvorenými medzi príslušnými úradmi a prístavmi členských štátov. okrem toho sa musí doplniť rozsah identifikácie lode a monitorovacieho systému v tých plavebných oblastiach spoločenstva, v ktorých je ešte nedostatočný. okrem toho by sa mali v námorných regiónoch spoločenstva zriadiť centrá riadenia informácií tak, aby sa uľahčila výmena alebo zdieľanie dát týkajúcich sa monitorovania prepravy a implementácie tejto smernice. Členské štáty a komisia by mali spolupracovať s tretími štátmi, aby sa tieto ciele dosiahli.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: