Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
— ensiksi, koska tämä oli ostanut vuoden 1998 elokuussa lainvastaisesti tyringessä (ruotsi) tahallaan tai luottamuksellisesti seuraavat kuolleetja täytetyt eläimet: kaksi varpushaukkaa, kaksi nuolihaukkaa, kaksi sinisuohaukkaa, yhden viirupöllön, neljä lehtopöllöä, yhden kanahaukan, kaksi tuulihaukkaa, yhden tunturipöllön, yhden hiiripöllön (sumia ulula), yhden suopöllön (asio flammeus), yhden tornipöllön, yhden ruskosuohaukan, neljä hiirihaukkaa, yhden sarvipöllön (asio otus), yhden kurjen (grus grus), yhden maakotkan ja yhden merikotkan, vaikka nämä lajit mainitaan asetuksen n:o 338/97 liitteessä a ja
en este contexto, la cour de cassation se remitió a la sentencia de 26 de septiembre de 2000, comisión/francia (c-23/99), en la cual el tribunal de justicia decidió que la república francesa había incumplido las obligaciones que le incumben en virtud del artículo 28 ce, al aplicar, basándose en el code de la propriété intellectuelle, unos procedimientos de retención por las autoridades aduaneras, dirigidos contra unas mercancías legalmente fabricadas en un estado miembro de la comunidad europea y destinadas, después de haber transitado por el territorio francés, a ser comercializadas en otro estado miembro, donde su venta es legal.