Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
toisaalta westlb:llä ei ollut taajaa konttoriverkostoa yksityisasiakkaiden palvelemiseksi.
por otra parte, el westlb no cuenta con una densa red de sucursales.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sen myötä Övag pääsee suoraan yksityisasiakkaiden talletuksiin ja sen riippuvuus pankkien välisillä markkinoilla tarjottavasta jälleenrahoituksesta, mikä oli yksi sen ongelmista, pienenee.
en primer lugar, esto permitirá a Övag acceder directamente a los depósitos de particulares, reduciéndose así su dependencia de las refinanciaciones en el mercado interbancario, lo que era una de las causas de los problemas de Övag.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
on siis toivottavaa, että kansalaisten sepa valmistuisi jo tammikuussa 2008 sitä kautta, että yleiseurooppalaiset maksuvälineet tulisivat yritys- ja yksityisasiakkaiden käyttöön myös kotimaanmaksuissa.
por lo tanto, resulta deseable que en enero del 2008 se haya logrado crear una sepa para los ciudadanos, que les ofrezca, tanto a éstos como a las empresas, la oportunidad de utilizar instrumentos paneuropeos también para los pagos nacionales.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
lähinnä yksityisasiakkaiden ja pk-yritysten kanssa kauppaa käyvillä yrityksillä ei ole juurikaan syytä siirtyä euron käyttöön nopeasti, koska niiden asiakkaat käyttävät edelleen vain kansallista rahayksikköä.
la magnitud de la tarea puede ser tal que un cambio completo en poco tiempo, por ejemplo durante un puente, produciría bloqueos logísticos y una insuficiencia de personal clave.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jos yritys valitsee jälkimmäisen vaihtoehdon, sen olisi pystyttävä asioimaan kansallisessa rahayksikössä liiketoimissaan niiden osapuolten kanssa, jotka eivät ole vielä siirtyneet käyttämään euroa. näitä ovat esimerkiksi palkkojen maksu ja yksityisasiakkaiden kanssa toteutettavat liiketoimet.
sin embargo, si una empresa se decanta por la última posibilidad, deberá poder seguir trabajando en la denominación monetaria nacional en las tran sacciones con aquellos agentes económicos que no hayan realizado aún el cambio, por ejemplo, a la hora de pagar sueldos o salarios o realizar transacciones con ciudadanos de a pie.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se oli toiseksi suurin luottolaitos ja sen markkinaosuus lienee 60–70 prosenttia bgb:n markkinaosuudesta ja jopa yksityisasiakkaiden luottomarkkinoilla noin kolmannes bgb:n markkinaosuudesta.
era la segunda mayor institución de crédito y sus cuotas de mercado debían ser el 60-70 % de las del bgb y por lo que respecta a los depósitos de clientes privados sólo, tenía alrededor de 1/3 de la cuota de mercado de bgb.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
niinpä sepan parissa työskentelevien on löydettävä mahdollisimman kustannustehokkaat ja helppokäyttöiset ratkaisut pankkien asiakkaita ja erityisesti yksityisasiakkaita varten.
además, se espera que en los próximos años otros países de la ue formen parte de la unión económica y monetaria, por lo que hay que encontrar un equilibrio entre la necesidad imperiosa de crear una sepa para la zona del euro y la necesaria apertura al resto de la ue.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: