You searched for: luomistyötä (Finska - Svenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Swedish

Info

Finnish

luomistyötä

Swedish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Svenska

Info

Finska

jos arvostelet luomistyötä, arvostelet jumalaamme.

Svenska

den som kritiserar skapelsen kränker oss.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

t oivottavasti emme häiritse liikaa luomistyötä.

Svenska

hoppas att vi inte avbryter ditt kreativa skapande.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

ankaran työn vastapainoksi ansaitset hieman luomistyötä.

Svenska

efter allt hårt arbete förtjänar ni lite förströelse.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

jos jotain tapahtuu, menehtyy pala luomistyötä ikuisiksi ajoiksi.

Svenska

om något skulle hända, skulle det vara en liten bit av skapelsen förlorad för alltid.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

arvoisa puhemies, olemme rikkoneet jumalan luomistyötä vastaan tehdessämme märehtijöistä kannibaaleja.

Svenska

fru talman! vi har mot guds skapelse gjort idisslare till kannibaler .

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

sen tulee pyrkiä vahvistamaan taiteellista luomistyötä, joka on ja aina ollut yksi eurooppalaisen kulttuurin tunnusomaisista piirteistä.

Svenska

vi anser att man bör sträva efter att förstärka det konstnärliga skapande som har utgjort och som utgör ett av kännetecknen för den europeiska kulturen .

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

olemme täällä myös, kuten herra rothley sanoi, ylläpitämässä ja kehittämässä euroopan kulttuurista luomistyötä sen kaikessa moninaisuudessa.

Svenska

vi är också här för att, precis som rothley har sagt, upprätthålla och utveckla det euro­peiska kulturella skapandet i dess mångfald.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

itse asiassa näiden ohjelmien keskeinen päämäärä on tukea euroopan audiovisuaalisen teollisuuden parissa toimivien ammattilaisten koulutusta ja edistää taiteellista luomistyötä ja eurooppalaisten tutkimusta audiovisuaalisella alalla.

Svenska

dessa program har i själva verket som centralt mål att stödja yrkesutbildningen inom den europeiska audiovisuella industrin och främja det konstnärliga skapandet och den europeiska forskningen inom det audiovisuella området .

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

osallistu m iseh dot kulttuurialan toimille ja hankkeille, joiden tavoitteena on edistää taiteellista ja kulttuurista luomistyötä sekä euroopan kansojen kulttuurin ja kulttuurielämän tuntemusta ja levittämistä.

Svenska

gemenskapsbidraget för de 50 projekt som redan beviljats finansiering enligt det föregående forskningsprogrammet uppgår till 34 miljoner ecu för fyra år och 300 partner från samtliga medlemsstater berörs.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

vaikka luomistyötä halutaan säästää ja suojella, sellaiset sitä tukevat tekniset alat kuin multimedia- ja digitaalitekniikka eivät voi kuitenkaan jäädä syrjään kilpailun dynamiikasta.

Svenska

den kan således ge upphov till ökade skillnader i eu. därför är det oerhört viktigt att eu tar full hänsyn till den lokala utvecklingen i sin sysselsättningsstrategi.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

eu tukee kaikkea taiteellista luomistyötä: tanssia, teatteria, kuva- ja veistotaidetta sekä arkkitehtuuria, elokuvaa, kirjallisuutta ja musiikkia.

Svenska

dans, teater, visuell konst och bildkonst, film, litteratur, musik: alla former av konstnärligt skapande uppmuntras.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

bic/ebn — yritykset ja innovaatio ecip — investointikumppanuus eic euroneuvontakeskukset historian tuntemusta ja niitä koskevan tiedon levittämistä sekä edistämällä kulttuurivaihtoja ja taiteellista luomistyötä.

Svenska

stimulering av kontakter, utbyte, utveckling av affärsrelationer mellan små och medelstora företag i europeiska unionen stöds genom flera gemenskapsprogram (se interprise-, eic-, europartenariat- och smf-programmen).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

kyse on siitä, kannatetaanko teollisuustoiminnan eurooppaa, jossa luomistyötä ja sijoituksia tekevät yritykset saavat oikeudenmukaista suojelua luomis-, innovaatio- ja kehittämisponnistelujensa hedelmille.

Svenska

frågan gäller valet av ett industriellt europa där företag som skapar och investerar får ett rättvist skydd för resultatet av sina ansträngningar inom skapande , innovation och utveckling.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

messinassa laadittu suunnitelma ennakoi samaa luomistyötä,jota olivat toivoneet monnet, schuman, sforza, de gasperi, adenauer ja monet muut: todellista euroopan poliittista unionia.

Svenska

det förslag som utarbetades i messina innebar samma skapande som monnet, schuman, sforza, de gasperi och adenauer önskat, dvs. europas verkliga politiska enighet.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

korostaen tekijänoikeussuojan huomattavaa merkitystä kirjallisen ja taiteellisen luomistyön kannustimena,

Svenska

understryker den stora betydelse det upphovsrättsliga skyddet har som drivfjäder för litterärt och konstnärligt skapande,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,746,939,576 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK