Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
1. räjähdystarvikkeiden vaatimustenmukaisuuden varmentamismenettelyt ovat:
1. förfarandet för attestering av explosiva varors överensstämmelse skall vara ett av följande:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
-kuljetettavien räjähdystarvikkeiden lukumäärä ja määrä,
-de överförda explosiva varornas antal och mängd.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
yhteisössä tapahtuvaa räjähdystarvikkeiden kuljetusta koskevasta asiakirjasta
om ett dokument om överföring av explosiva varor inom gemenskapen
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
direktiivin 9 artiklassa, joka räjähdystarvikkeiden kuljettamista, koskee säädetään
enligt artikel 9 i direktivet, som reglerar överföring av explosiva varor, krävs att mottagaren av de explosiva varorna har tillstånd från den behöriga myndigheten på bestämmelseorten. det dokument som innehåller tillståndet skall medfölja de explosiva varorna tills de når den angivna bestämmelseorten och skall uppvisas på begäran från de behöriga myndigheterna.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-`kuljetusluvalla` räjähdystarvikkeiden suunniteltuja kuljetuksia yhteisössä koskevaa päätöstä,
-tillstånd: det beslut som fattas om att tillåta planerad överföring av explosiva varor inom gemenskapen,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
siviilikäyttöön tarkoitettujen räjähdystarvikkeiden markkinoille saattamista ja valvontaa koskevien säännösten yhdenmukaistamista käsittelevä komitea
kommittén om harmonisering av bestämmelserna om utsläppande på marknaden och övervakning av explosiva varor för civilt bruk
tällä direktiivillä perustetaan yhdenmukainen järjestelmä siviilikäyttöön tarkoitettujen räjähdystarvikkeiden yksilöllistä tunnistamista ja jäljittämistä varten.
genom detta direktiv inrättas ett harmoniserat system för identifiering och spårning av explosiva varor för civilt bruk.
direktiivissä 93/15/ety säädetään räjähdystarvikkeiden turvallisesta ja käyttövarmasta liikkumisesta yhteisön markkinoilla.
i direktiv 93/15/eeg fastställs bestämmelser för hur explosiva varor ska kunna omsättas på gemenskapsmarknaden på ett säkert sätt.
direktiivin 14 artikla sisältää säännökset räjähdystarvikealan yrityksiä koskevien tietojen vaihtamisesta ja räjähdystarvikkeiden hallussapidon valvontajärjestelmän perustamisesta.
eftersom kommissionen inte erhöll något svar på det motiverade yttrandet har den väckt förevarande talan. i sin replik frånföll den anmärkningen avseende bristande införlivande av artikel 14 i direktivet.
räjähdystarvikkeiden yksilöllinen tunnistaminen on olennaista, jos räjähdystarvikkeista halutaan pitää tarkkaa ja täydellistä kirjaa kaikissa toimitusketjun vaiheissa.
en förutsättning för att kunna underhålla korrekta och fullständiga register över explosiva varor inom hela distributionskedjan är att explosiva varor märks med en unik identifiering.
panostettujen ja panospusseissa olevien räjähdystarvikkeiden yksilöllisenä tunnisteena on käytettävä itseliimautuvaa tarraa tai tunniste on painettava suoraan jokaiseen panokseen tai panospussiin.
för sprängämnen i form av patroner och i säckar ska märkningen bestå av ett klistermärke eller direkt tryck på patronen eller säcken.
sen jäsenvaltion kansallisen viranomaisen, jonne räjähdystarvikkeiden valmistus on sijoittunut, on annettava jokaiselle valmistuspaikalle 3-numerokoodi.
varje tillverkningsplats ska tilldelas en tresiffrig kod av den nationella myndigheten i den medlemsstat där tillverkaren är belägen.
direktiivin mukaan on tarpeen varmistaa, että räjähdystarvikealan yrityksillä on räjähdystarvikkeiden hallussapidon valvontajärjestelmä, jotta räjähdystarvikkeiden hallussapitäjä voidaan yksilöidä milloin tahansa.
enligt direktivet är det nödvändigt att säkerställa att företag som tillverkar och hanterar explosiva varor har ett system för spårning av explosiva varor så att de när som helst kan fastställa var en vara befinner sig.
jäsenvaltioiden on varmistettava, että räjähdystarvikealan yritykset ottavat käyttöön räjähdystarvikkeiden ja niiden yksilöllisiä tunnisteita koskevien tietojen keruujärjestelmän, joka kattaa räjähdystarvikkeiden koko tuotantoketjun ja elinkaaren.
medlemsstaterna ska säkerställa att företag som tillverkar eller handlar med explosiva varor inför ett system för insamling av uppgifter om explosiva varor inbegripet en unik identifiering som följer varan genom hela distributionskedjan och livscykeln.
9. toimittaja ei saa toteuttaa räjähdystarvikkeiden kuljetusta, jos vastaanottaja ei ole saanut siihen 3, 5, 6 ja 7 kohdan säännösten mukaan tarvittavia lupia.
9. ingen leverantör får överföra explosiva varor utan att mottagaren har erhållit de nödvändiga tillstånden för överföringen i enlighet med bestämmelserna i punkt 3, 5, 6 och 7.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
siviilikäyttöön tarkoitettujen räjähdystarvikkeiden markkinoille saattamista ja valvontaa koskevien säännösten yhdenmukaistamisesta 5 päivänä huhtikuuta 1993 annetun neuvoston direktiivin 93/15/ety täytäntöönpanoon liittyvä komission tiedonanto
kommissionens meddelande inom ramen för genomförandet av rådets direktiv 93/15/eeg av den 5 april 1993 om harmonisering av bestämmelserna om utsläppande på marknaden och övervakning av explosiva varor för civilt bruk
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:
Referens:
siviilikäyttöön tarkoitettujen räjähdystarvikkeiden markkinoille saattamista ja valvontaa koskevien säännösten yhdenmukaistamisesta annetussa neuvoston direktiivissä 93/15/ety tarkoitettujen pyroteknisten tuotteiden ja tiettyjen ampumatarvikkeiden määrittämisestä.
om identifiering av pyrotekniska artiklar och viss ammunition för rådets direktiv 93/15/eeg om harmonisering av bestämmelserna om utsläppande på marknaden och kontroll av explosiva varor för civilt bruk
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
yhteisössä tapahtuvaa räjähdystarvikkeiden kuljetusta koskevasta asiakirjasta 15 päivänä huhtikuuta 2004 tehty komission päätös 2004/388/ey [2] olisi otettava osaksi sopimusta.
kommissionens beslut 2004/388/eg av den 15 april 2004 om ett dokument om överföring av explosiva varor inom gemenskapen [2] bör införlivas med avtalet.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
-`markkinoille saattamisella` tässä direktiivissä tarkoitettujen räjähdystarvikkeiden ensimmäistä käyttöön luovutusta, maksutta tai maksua vastaan, tarkoituksena niiden jakelu ja/tai käyttö yhteisön markkinoilla,
-utsläppande på marknaden: varje första leverans, mot betalning eller gratis, av explosiva varor som omfattas av detta direktiv för distribution eller användning på gemenskapsmarknaden,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
räjähdystarvikkeita tuottavien tai käyttävien työntekijöiden terveyden ja turvallisuuden suojelu on myös varmistettava; valmisteilla on täydentävä direktiivi, joka koskee erityisesti työntekijöiden terveyden ja turvallisuuden suojelua räjähdystarvikkeiden valmistus-, varastointi-ja käyttötyössä,
hälsa och skydd för dem som yrkesmässigt producerar eller använder explosiva varor måste också säkerställas. ytterligare ett direktiv, som skall omfatta bl.a. arbetstagarnas hälsa och säkerhet vid tillverkning, förvaring och användning av explosiva varor, är under utarbetande.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: