Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
toivon, että tämä sovinnollinen ja antoisa ennakkotapaus saa jatkoa monessa muussa yhteydessä.
jag hoppas att det vänliga och fruktsamma exempel som här har visats upp kommer att upprepas vid många kommande tillfällen .
haluan jatkaa tästä aiheesta vielä jonkin aikaa, sillä mielestämme komission ehdotus on sovinnollinen ja hengeltään myönteinen.
jag vill uppehålla mig vid detta ämne några sekunder eftersom vi anser att kommissionens förslag är komplett och positivt.
mielestämme euroopan parlamentin päätöslauselma on useilta kohdiltaan liian" sovinnollinen" komissiossa käsiteltävinä olevia hankkeita kohtaan.
vi anser att europaparlamentets resolution på flera punkter är för" tam" gentemot de projekt som pågår inom kommissionen .
arvoisa puhemies, kollegani cashman testasi jälleen kerran hyvän shakinpelaajan mainettaan, ja hänen täydellisen sovinnollinen käytöksensä saattaa osoittautua voitokkaaksi strategiaksi.
herr talman! min kollega cashman har på nytt fått sitt rykte som god schackspelare satt på prov och hans taktik att vara alltigenom vänlig kan kanske komma att visa sig vara den mest framgångsrika i praktiken .
käsittelimme oikeusasioiden valiokunnassa asiaa valiokunnallemme tyypillisessä ilmapiirissä, joka on erilaisista poliittisista näkemyksistä huolimatta melko sovinnollinen, pohtien keinoja, joilla voidaan taata henkilöiden yksityisyyden suojelu.
medina ortega (pse), föredragande. - (es) herr ordförande, jag vill bara säga att om vi skulle vilja hitta ett dunkelt namn, något som inte var transparent, så finns det inget roligare än det namn som detta direktiv eller detta rekommendationsförslag till direktiv för närvarande har, det kallas nämligen, åtminstone på spanska, och jag vet inte hur man skulle säga det på kommissionsledamotens språk, direktiv om skydd för personliga uppgifter och för privatlivet inom telekommunikationsområdet, särskilt när det gäller det digitala flertjänstnätet (isdn) och allmänt tillgängliga digitala mobila nät.
komissio on antanut suosituksen [3], jossa määritellään kuluttajariitojen sovinnolliseen ratkaisemiseen osallistuville tuomioistuinten ulkopuolisille elimille sovittelun laatua koskevat vähimmäiskriteerit sovittelun käyttäjien aseman turvaamiseksi.
på konsumentskyddets område har kommissionen antagit en rekommendation [3] i vilken det fastställs minimikriterier för kvalitet som ska tillämpas av extrajudiciella organ som deltar i reglering av konsumenttvister som görs upp i godo.