Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
komission rahoittamat ohjelmat sisältävät sukupuolinäkökulman. kulman.
program som finansieras av kommissionen omfattar könsrollsperspektivet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ü sukupuolinäkökulman valtavirtaistaminen eu:n politiikoissa: tilannekatsaus.
d gemensam skala för bedömning av hotbilden vid offentliga personers besök i europeiska unionen: antagande av en rekommendation (—¥ punkt 1.4.17).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3.4. sukupuolinäkökulman sisällyttäminen maahanmuutto-ja kotouttamispolitiikkoihin 8
3.4. integrering av könsperspektivet i invandrings-och integrationspolitiken 8
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
d sukupuolinäkökulman valtavairtaistaminen europan unionin politiikoissa: tiedotus.
ordförande: belgiens finansminister didier reynders.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nyt tarvitaan lissabonin strategian ajantasaistettua tulkintaa sukupuolinäkökulman huomioon ottamiseksi.
vad som behövs är en uppdatering av lissabonstrategin för att inbegripa ett genusperspektiv.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
erikoisnumeron pääteemana oli sukupuolinäkökulman sisällyttäminen asuinyhdyskuiltakokouksen kaikkiin osa-alueisiin.
européerna införde konceptet mainstreaming, som nu tagits upp och realiserats av internationella icke statliga organisationer.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
erityisesti haluan mainita tässä kohdin aloitteen sukupuolinäkökulman järjestelmälliseksi sisällyttämiseksi ulkopolitiikkaan.
här vill jag särskilt nämna initiativet till att utveckla en systematisk politik för genusdimensionen inom utrikespolitiken .
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
osana kehitysyhteistyöpolitiikan toimenpiteitä uusia varoja osoitetaan erityisesti sukupuolinäkökulman ottamiseksi mukaan avustusohjelmiin.
som en del av de utvecklingspolitiska åtgärderna anslås särskilt nya medel för att införliva jämställdhetsfrågor i stödprogrammen .
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
arvoisa komission jäsen, nostatte sukupuolinäkökulman huomioon ottavaa budjetointia koskevat odotuksemme korkealle.
fru kommissionär! ni uppmuntrar nu höga förväntningar på gender budgeting.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
20. kehottaa eu:ta tukemaan sukupuolinäkökulman täydellistä integroimista yk:n toimintaan;
20. europaparlamentet uppmanar eu att stödja arbetet för att itaktta genusperspektivet i fn-systemet i dess helhet.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
säätiö on omistanut paljon huomiota tälle kysymykselle ja ottaa tasaarvo ja sukupuolinäkökulman huomioon kaikessa työssään.
rasism har kommit att utgöra ett särskilt akut problem.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sukupuolinäkökulman huomioon ottamista koskeva strategia on pitkän aikavälin asteittainen lähestymistapa, joka perustuu sukupuolinäkökohtien sisällyttämiseen niin politiikkaan kuin käytäntöön.
strategin med integrering av ett jämställdhetsperspektiv är ett långsiktigt, stegvist angreppssätt som grundar sig på att jämställdhetsfrågor integreras inom både politiska och praktiska områden.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
yhteisön säännöt, jotka koskevat yleisön oikeutta tutustua tietoihin, avoimuutta ja sukupuolinäkökulman valtavirtaistamista, otetaan ohjelmassa huomioon kauttaaltaan.
i hela programmet skall det tas hänsyn till gemenskapsbestämmelser om allmänhetens tillgång till information, öppenhet och integrering av ett jämställdhetsperspektiv.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
emme tosin sitoudu siihen, mutta olemme kuitenkin vuodesta 1995 lähtien painottaneet gender mainstreamingin, sukupuolinäkökulman sisällyttämisen merkitystä poliittisessa ja muussa työssä.
vi förbinder oss visserligen inte till denna, men vi har ändå sedan 1995 tagit upp vikten av just gender mainstreaming i politiskt och annat arbete.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
järjestelyt eri-rahastojen hallinnointiin ja valvontaan osallistuvien viranomaisten henkilöstön kouluttamiseksi sukupuolten tasa-arvoa koskevan unionin lainsäädännön ja toimintapolitiikan sekä sukupuolinäkökulman valtavirtaistamisen alalla
former för utbildning för personal hos de myndigheter som berörs av förvaltning och styrning av de europeiska struktur- och investeringsfonderna vad gäller unionsrätt och unionsstrategier om jämställdhet samt om integrering av jämställdhetsperspektivet.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ma sisältää konkreettisia ehdotuksia sukupuolinäkökulman laaja-alaisesta sisällyttämisestä (mainstreaming) kaikissa vaiheissa: työryhmien kokoonpano kansallisia ohjelmia koskevat menettelytavat
i planen finns konkreta förslag till hur man skall inte grera de här frågorna i varje steg i arbetet, nämligen
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
yhteisön equal-aloitteesta saatuja kokemuksia olisi tässä yhteydessä hyödynnettävä valtavirtaistamalla ne periaatteet, joille aloite rakentui – innovaatiot, valtioidenvälisyys, kumppanuus ja sukupuolinäkökulman valtavirtaistaminen.
här bör erfarenheterna från gemenskapsinitiativet equal tas till vara genom att de principer det byggde på inarbetas i all verksamhet – innovation, gränsöverskridande, partnerskap och integration av jämställdhet.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
tutkimuksissa olemme painottaneet sukupuolinäkökulmaa.
i dessa studier har vi lagt stor vikt vid genderperspektivet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: