Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
rakenneuudistusrahastosta sidotaan todennÄkÖisesti varoja euroopan maatalouden tukirahastoon
je pravdĚpodobnÉ, Že v restrukturalizaČnÍm fondu bude k dispozici ČÁstka, kterÁ bude vyČlenĚna pro ezzf
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lainsäädännössä säädetään väliaikaisesta rakenneuudistusrahastosta, jostarahoitetaan erityisvälineitä,joidentarkoituksena onso-peutumisongelmien kohtaaminenjalievittäminen.
předpisy stanovily, že z restrukturalizačního fondu se mají financovat zvláštní nástroje či mechanismy, které mají adaptační problémy řešit a ulehčovat.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
määrät, jotka voivat olla käytettävissä rakenneuudistusrahastosta 2 kohdassa tarkoitettujen menojen rahoittamisen jälkeen, on sidottava maataloustukirahastoon.
veškeré částky, které jsou případně k dispozici v restrukturalizačním fondu po financování výdajů uvedených v odstavci 2, se vyčleňují pro ezzf.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
2. rakenneuudistusrahastosta rahoitetaan menot, jotka aiheutuvat 3, 6, 7, 8 ja 9 artiklassa säädetyistä toimenpiteistä.
2. restrukturalizační fond financuje výdaje vyplývající z opatření stanovených v článcích 3, 6, 7, 8 a 9.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
d) analyysi muiden yhteisön rahastojen osuuksista ja siitä, miten ne sopivat yhteen rakenneuudistusrahastosta rahoitettujen tukien kanssa;
d) analýzu zapojení jiných fondů společenství a jejich slučitelnosti s podporami financovanými z restrukturalizačního fondu;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
(13) tietyissä jäsenvaltioissa vallitsevista erityistilanteista olisi huolehdittava rakenneuudistusrahastosta annettavalla tuella edellyttäen, että se sisältyy kansalliseen rakenneuudistusohjelmaan.
(13) určité specifické situace v některých členských státech by měly být řešeny prostřednictvím podpory z restrukturalizačního fondu za předpokladu, že je součástí příslušného národního programu restrukturalizace.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
komissioennakoi,ettätaloudellisetkannustimetjohtaisivat siihen, että tuottamattomimmat yritykset eli tehtaat,jotka eivät olisikilpailukykyisiä uudistuksen myötätehtävien hinnan alennustenjälkeen,luopuisivatkiintiöistäänja hyväksyisivät rakenneuudistusrahastosta korvauksen eikä välineitä täten tarvitsisi kohdistaatiettyihintehtaisiintai alueisiin.
komise předpokládala,že nabízenéekonomické pobídky po-vedouktomu,že podnikys nejnižší produktivitou,tj. podni-kysezávody,které posníženícen předpokládanémreformou nebudoukonkurenceschopné,sevzdajísvýchkvóta přijmou náhradu zrestrukturalizačníhofondu, aniž byse nástroje musely zaměřovat na konkrétní podniky neboregiony.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-sokerin viitehintaa alennetaan 39 prosenttia neljän markkinointivuoden aikana (385,5 euroon tonnilta) ja nettoviitehintaa kahden markkinointivuoden aikana (ero johtuu rakenneuudistusrahastoon maksettavista maksuista).
-referenční cena cukru se snižuje o 39% za čtyři hospodářské roky (na 385,5 eur/t), čistá referenční cena se takto snižuje za dva hospodářské roky (rozdíl jsou příspěvky do restrukturalizačního fondu);
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens: