You searched for: demokratiakehitykseen (Finska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

German

Info

Finnish

demokratiakehitykseen

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Tyska

Info

Finska

irakin kansa on osoittanut olevansa hyvin sitoutunut demokratiakehitykseen.

Tyska

das irakische volk hat großes engagement für die demokratie bewiesen.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

meidän on kiinnitettävä erityistä huomiota ukrainan demokratiakehitykseen ja valtion taloudelliseen riippumattomuuteen.

Tyska

wir brauchen ein besonderes augenmerk auf die demokratische entwicklung und die wirtschaftliche unabhängigkeit der ukraine.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

neuvoston päätelmät välimeren alueen kumppanimaiden kanssa toteutettavista ihmisoikeuksiin ja demokratiakehitykseen liittyvistä toimista

Tyska

zusammenarbeit mit den mittelmeer-partnerländern in den bereichen menschenrechte und demokratisierung - schlussfolgerungen des rates

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

itä-timorin kansan runsaslukuinen osallistuminen osoitti jälleen kerran sen sitoutumisen demokratiakehitykseen.

Tyska

durch ihre hohe wahlbeteiligung hat die bevölkerung von timor-leste erneut ihr bekenntnis zum demokratischen prozess unter beweis gestellt.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

koska Äzerbaidzanissa öljy lupaa taloudellista kasvua vasta lähitulevaisuudessa, on vaikuttaminen demokratiakehitykseen mahdollista vain muutamille.

Tyska

hierbei stützt sich präsident ter-petrosjan auf gesetze der ehemaligen sowjetunion, unter denen er selbst zu zeiten gorbatschows ins gefängnis gestecm wurde.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

samalla se tuomitsi kaikki demokratiakehitykseen kohdistuvat loukkaukset,muun muassa yrityksen muuttaa voimakeinoin mercosurin jäsenmaan paraguayn perustuslaillista järjestystä.

Tyska

sie hatgleichzeitig jeden versuch verurteilt, den demokratisierungsprozess aufzuhalten, namentlichden gewaltsamen versuch, die verfassungsmäßige ordnung in paraguay, einem mitgliedslanddes mercosur, zu verändern.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

euroopan naapuruuspolitiikan tarjoamat edut ovat edelleen valko-venäjän saatavilla, jos se sitoutuu demokratiakehitykseen ja ihmisoikeuksien ja oikeusvaltioperiaatteiden noudattamiseen.

Tyska

die vorteile der europäischen nachbarschaftspolitik stehen weißrussland weiterhin offen, sofern es sich zur demokratisierung, zur achtung der menschenrechte und zur rechtsstaatlichkeit verpflichtet.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

arabikevään alkamisesta on kulunut kaksi vuotta, joten oli hyvä hetki luoda katsaus siihen, miten euroopan tuki on vaikuttanut alueen demokratiakehitykseen.

Tyska

zwei jahre nach beginn des arabischen frühlings war dies der richtige zeitpunkt, um eine bilanz der europäischen unterstützung für den demokratischen Übergang in der region zu ziehen.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

eu pitää mosambikin vuoden 2004 vaaleja uutena askeleena kohti demokratian, rauhan ja vakauden lujittamista mosambikissa ja toivoo niiden vaikuttavan suotuisasti eteläisen afrikan alueen demokratiakehitykseen.

Tyska

nach ansicht der eu stellen die wahlen von 2004 einen weiteren schritt zur konsolidierung der demokratie in mosambik sowie des friedens und der stabilita¨t in diesem lande dar, und sie verleiht der hoffnung ausdruck, dass diese wahlen einen positiven einfluss auf das demokratische klima in der su¨dafrikanischen region haben werden.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

euroopan unioni haluaa vahvistaa eu:n ja venäjän suhteita, jotka perustuvat kestävään sitoutumiseen moniarvoisuuteen ja demokratiakehitykseen ja euroopan neuvoston ja etyjin asettamiin normeihin.

Tyska

die europäische union sieht einer stärkung der beziehungen zwischen der eu und russland auf der grundlage eines nachhaltigen eintretens für pluralismus und demokratisierung sowie für die standards des europarats und der osze zuversichtlich entgegen.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

mietintö: martin ­ eurooppalaiset teollisuusyhdistykset komission julkilausuma ­ välimeren alueen kumppanimaiden kans­sa toteutettavien, ihmisoikeuksiin ja demokratiakehitykseen liitty­vien eu:n toimien lujittaminen

Tyska

gutachten - bericht attwooll - schutz der tiefwasserkorallenriffe (gemäß artikel 112 go): - abkommen eg/kroatien - abkommen eg/slowenien - abkommen eg/schweiz

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

etsk osallistuu työskentelyyn laatimallaan tiedonannolla30 "kotouttamisen uudet haasteet", jossa esitetään, että uudessa ohjelmassa on vahvistettava maahanmuuttajataustaisten osallistumista kansalaistoimintaan ja demokratiakehitykseen.

Tyska

der beitrag des ewsa hierzu ist ein informationsbericht30 zum thema "die neuen herausforderungen auf dem gebiet der integration", in dem vorgeschlagen wird, mit der neuen agenda die bürgerbeteiligung von einwanderern am demokratischen prozess zu stärken.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Finska

lisäksi tiedonannossa välimeren alueen kumppanimaiden kanssa toteutettavien, ihmisoikeuksiin ja demokratiakehitykseen liittyvien eu:n toimien lujittaminen7 tukeudutaan siinäkin kyseiseen lausekkeeseen tarkoituksena kehittää pidemmälle viety lähestymistapa ihmisoikeuksiin ja demokratiakehitykseen alueella.

Tyska

darüber hinaus wird in der kommissionsmitteilung "intensivierung der eu-maßnahmen für die mittelmeerländern in den bereichen menschenrechte und demokratisierung"7 auf die klausel hingewiesen als grundlage für einen verbesserten und differenzierteren ansatz in diesen bereichen in der region.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Finska

mietintö: martin - eurooppalaiset teollisuusyhdistykset komission julkilausuma - välimeren alueen kumppanimaiden kanssa toteutettavien, ihmisoikeuksiin ja demokratiakehitykseen liittyvien eu:n toimien lujittaminen

Tyska

jährliche aussprache - fortschritte bei der verwirklichung des raums der freiheit, der sicherheit und des rechts (2003) erklärung der kommission - unternehmensfìihrung und finanzkontrolle (fall parmalat) bericht brie - afghanistan: herausforderungen und zukunftsperspektiven bericht gargani - angleichung des zivilprozessrechts bericht mastorakis - europäische agentur für die sicherheit des seeverkehrs bericht stockmann - intermodale ladeeinheiten bericht gil-robles gil-delgado - internationaler fonds zur ent schädigung für Ölverschmutzungsschäden abstimmungen fragestunde mit anfragen an den rat

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

komissio antoi taannoin välimeren alueen kumppanimaiden kanssa toteutettavien, ihmisoikeuksiin ja demokratiakehitykseen liittyvien eu:n toimien lujittaminen ‑nimisen tiedonannon, jossa määritellään strategiset suuntaviivat kokonaisvaltaiselle lähestymistavalle tähän avainkysymykseen.

Tyska

unlängst hat die kommission eine mitteilung über die intensivierung der eu-maßnahmen für die mittelmeer-partnerländer in den bereichen menschenrechte und demokratisierung angenommen, in der zahlreiche strategische leitlinien im hinblick auf die ausarbeitung eines umfassenden konzepts für diese zentrale frage festgelegt sind.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

1.6.116 euroopan parlamentin päätöslauselma välimeren alueen kumppanimaiden kanssa toteutettavien ihmisoikeuksiin ja demokratiakehitykseen liittyvien eu:n toimien lujittamisesta (→ kohta 1.2.10).

Tyska

beziehungen zu den su¨dlichen mittelmeerdrittla¨ndern und den la¨ndern des nahen und mittleren ostens

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,778,832,322 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK