Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gollnisch epäili että jälleenmyyntikorvaus loisi pelkästään byrokratiaa.
der kommissar für justiz und inneres, antonio vitorino, versprach den parlamentariern, dass die entschließung des ep als lekfaden für künftige Überlegungen dienen wer de.
lopuksi, jälleenmyyntikorvaus toimii eräänlaisena rahoituskeinotteluun kohdistuvana verona taiteen alalla.
schließlich stellt das folgerecht eine art steuer auf die im bereich der kunst herrschende finanzspekulation dar.
jälleenmyyntikorvaus palvelee tässä osittaisena tasoituksena ja oikeuden tunnustamisena, jota ei saa kieltää taiteilijoilta.
hier dient das folgerecht als teilausgleich und als anerkennung eines rechtes, das den künstlern nicht vorenthalten werden darf.
kaliforniassa on jo olemassa jälleenmyyntikorvaus, ja yhdysvalloissa on päinvastoin pyrkimyksiä toteuttaa jälleenmyyntikorvaus koko maassa.
in kalifornien gibt es das folgerecht bereits, und es gibt im gegenteil in den usa bestrebungen, das folgerecht im ganzen land einzuführen.
direktiivin mukaan jäsenvaltioiden tehtävänä on vahvistaa vähimmäismyyntihinta, josta alkaen myynnistä on maksettava jälleenmyyntikorvaus.
gemäß der richtlinie sind es die mitgliedstaaten, die einen mindestverkaufspreis festsetzen, ab dem die veräußerungen dem folgerecht unterliegen.
vähimmäismyyntihinta, josta alkaen myynnistä maksetaan jälleenmyyntikorvaus, vaihtelee 15 eurosta 3 000 euroon.
bezüglich des mindestbetrags für die anwendung des folgerechts liegen die festgelegten beträge zwischen 15 eur und 3000 eur.
jean-maurice dehousse (pse, b) muistutti että jälleenmyyntikorvaus on käytössä kahdessatoista jäsenvaltiossa.
mario borghezio (evped, i) erklärte, der entschließung fehle ein wichtiges grund recht: das der selbstbestimmung der völker.
samalla on ilmeistä, ettei ehdotus johtaisi taiteilijoiden aseman parannuksiin niissä maissa, joissa jälleenmyyntikorvaus jo on voimassa.
gleichzeitig ist es offensichtlich, daß der vorschlag keine verbesserungen für künstler in denjenigen ländern bringen würde, in denen das folgerecht bereits besteht.