You searched for: käyttäjäyrityksen (Finska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

German

Info

Finnish

käyttäjäyrityksen

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Tyska

Info

Finska

vuokratyöntekijöiden ja käyttäjäyrityksen vastaavien työntekijöiden todellisista palkkaeroista ei ole numerotietoja.

Tyska

es liegen keine zahlen über den unterschied zwischen leiharbeitnehmern und vergleich­­baren arbeitnehmern der entleihenden unternehmen vor.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

parantaakseen vuokratyöntekijöiden mahdollisuuksia hakeutua käyttäjäyrityksen omille työntekijöilleen tarjoamaan koulutukseen.

Tyska

den zugang der leiharbeitnehmer zu den fort- und weiterbildungsangeboten für die arbeitnehmer der entleihenden unternehmen zu verbessern.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

jäsenvaltiot voivat kuitenkin myös päättää, että vuokratyöntekijät lasketaan käyttäjäyrityksen työntekijöiksi.

Tyska

leiharbeitnehmer sollten die chance erhalten, eine unbefristete beschäftigung zu n-den, wenn sie dies wünschen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

8 artiklassa säädetään, että käyttäjäyrityksen työntekijöille on tiedotettava vuokratyövoiman käytöstä yrityksessä.

Tyska

artikel 8 schreibt vor, dass die beschäftigten des entleihenden unternehmens über den einsatz von leiharbeitnehmern in ihrem unternehmen zu informieren sind.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

erään suuren käyttäjäyrityksen toimi tiloihin tehtiin tarkastuskäynti sen toimittamien tietojen todentamiseksi.

Tyska

im betrieb eines großen abnehmers wurde ein kontrollbesuch durchgeführt, um die übermittelten informationen zu überprüfen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

käyttäjäyrityksen sosiaalisten palveluiden tarjoaminen vuokratyöntekijöille on tärkeä tekijä heidän täyden integroitumisensa kannalta.

Tyska

dass zugang zu den sozialen maßnahmen des entleihenden unternehmens geboten wird, ist wichtig, um die leiharbeitnehmer voll und ganz in das unternehmen zu integrieren.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

käyttäjäyrityksen tarpeisiin vastaavien työntekijöiden saatavuuden kaltaiset seikat ovat paljon tärkeämpiä kuin mahdolliset taloudelliset edut.

Tyska

in diesem zusammenhang dürften faktoren wie die verfügbarkeit von personal, das dem bedarf der entleihenden unternehmen entspricht, wesentlich wichtiger sein als ein kostenvorteil welcher art auch immer.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

työterveyden ja työturvallisuuden alalla vuokratyöntekijöiden ja käyttäjäyrityksen vastaavien työntekijöiden välisen syrjimättömyyden periaate on jo voimassa.

Tyska

in bezug auf gesundheits­schutz und sicherheit ist der grundsatz der nichtdiskriminierung von leih­arbeit­­nehmern gegenüber vergleichbaren arbeitnehmern der entleihenden unter­nehmen bereits in kraft.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

komitea katsoo, että vertailukohtana olisi keskeisten työehtojen osalta oltava direktiivissä tarkoitettu käyttäjäyrityksen vastaava työntekijä.

Tyska

stellungnahme des europäischen wirtschaftsund sozialausschusses: abi. c 221 vom 7.8.2001 und bull. 5-2001, ziff.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

direktiiviehdotuksella luodaan yhteiset puitteet vuokratyöntekijöiden työn laadun parantamiseksi etenkin torjumalla vuokratyöntekijöiden syrjintää käyttäjäyrityksen vastaaviin työntekijöihin nähden.

Tyska

der richtlinienvorschlag bietet also einen gemeinsamen rahmen, durch den die arbeitsqualität der leiharbeitnehmer verbessert werden soll, insbesondere im hinblick auf die nichtdiskriminierung der leiharbeitnehmern gegenüber den vergleichbaren arbeitnehmern der entleihenden unternehmen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

direktiiviehdotusta sovellettaisiin työntekijöihin, joilla on työsuhde työvoiman vuokrausyrityksen kanssa ja jotka työskentelevät tilapäisesti käyttäjäyrityksen valvonnassa ja johdolla.

Tyska

die geplante richtlinie soll für arbeitnehmer gelten, die mit einem leiharbeitunternehmen ein beschäftigungsverhältnis eingegangen sind und unter der aufsicht und leitung eines entleihenden unternehmens vorübergehend arbeiten.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

komitea pelkää kyseisen poikkeuksen johtavan joissakin maissa siihen, etteivät vuokratyöntekijät saa syrjimättömyysperiaatteen mukaista suojaa käyttäjäyrityksen vastaavaan työntekijään verrattuna.

Tyska

der ausschuss befürchtet, dass diese ausnahmeregelung in einigen ländern dazu führt, dass den leiharbeitnehmern der durch den grundsatz der nichtdiskriminierung gewährte schutz gegenüber dem vergleichbaren arbeitnehmer des entleihenden unternehmens vorenthalten wird.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

c) 'toimeksiannolla' kautta, jona vuokratyöntekijä on asetettuna käyttäjäyrityksen palvelukseen työskentelemään tilapäisesti kyseisen yrityksen valvonnassa

Tyska

c) Überlassung ist der zeitraum, während dessen der leiharbeitnehmer dem einem entleihenden unternehmen zur verfügung gestellt wird, um dort befristet unter dessen aufsicht zu arbeiten;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

’toimeksiannolla’ kautta, jonka vuokratyöntekijä on asetettuna tilapäisesti käyttäjäyrityksen palvelukseen suorittamaan työtehtävää sen valvonnassa ja johdolla;

Tyska

„Überlassung“ den zeitraum, während dessen der leiharbeitnehmer dem entleihenden unternehmen zur verfügung gestellt wird, um dort unter dessen aufsicht und leitung vorübergehend zu arbeiten;

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

työvoiman vuokrausyritykset eivät saa periä työntekijöiltä maksua vastineeksi toimeksiantojen järjestämisestä käyttäjäyrityksissä tai siitä, että työntekijä tekee työsopimuksen käyttäjäyrityksen kanssa tai solmii siihen työsuhteen toimeksiannon päätyttyä kyseisessä käyttäjäyrityksessä.

Tyska

leiharbeitsunternehmen dürfen im gegenzug zur Überlassung an ein entleihendes unternehmen oder in dem fall, dass arbeitnehmer nach beendigter Überlassung mit dem betreffenden entleihenden unternehmen einen arbeitsvertrag abschließen oder ein beschäftigungsverhältnis eingehen, kein entgelt von den arbeitnehmern verlangen.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

eay ja sen alajärjestöt katsoivat, että tarvitaan yhteisön aloitetta välineeksi, jolla säännellään käyttäjäyrityksen ja välittäjien ”ketjuvastuuta” vuokratyössä ja alihankinnassa.

Tyska

der egb und die ihm angeschlossenen gewerkschaften halten eine gemeinschaftsinitiative in form eines rechtsinstruments für notwendig, das die „haftungskette“ der entleiher und vermittler im fall von leiharbeit und vergabe von unteraufträgen regelt.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

komitea pitää erittäin tärkeänä, että vuokratyöntekijät integroidaan käyttäjäyrityksen työyhteisöön, ja kannattaa 6 artiklan 1 kohdan säännöksiä, sillä niiden avulla työntekijöille voidaan taata yhtäläiset mahdollisuudet ja yhtäläinen kohtelu.

Tyska

der ausschuss betont, welche bedeutung der integration der leiharbeitnehmer in die stammbelegschaft zukommen muss, und begrüßt die funktion von artikel 6 absatz 1 als faktor der chancengleichheit und gleichbehandlung der arbeitnehmer.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

samapalkkaisuuden periaate on pantu täytäntöön sekundaarilainsäädännöllä miesten ja naisten, määräaikaisessa työsopimuksessa olevien työntekijöiden ja vastaavien vakituisten työntekijöiden, osa-aikaisten työntekijöiden ja kokoaikaisten työntekijöiden sekä vuokratyöntekijöiden ja käyttäjäyrityksen vastaavien työntekijöiden välillä.

Tyska

der grundsatz des gleichen arbeitsentgelts wurde im sekundärrecht umgesetzt, nicht nur für frauen und männer, sondern auch für arbeitnehmer mit befristeten arbeitsverträgen und vergleichbare arbeitnehmer mit unbefristeten verträgen, für teilzeit- und vollzeitbeschäftigte sowie für leiharbeitnehmer und vergleichbare arbeitnehmer des verwendenden unternehmens.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

’vuokratyöntekijällä’ työntekijää, jolla on työsopimus tai työsuhde työvoiman vuokrausyrityksen kanssa siinä tarkoituksessa, että hänet asetetaan käyttäjäyrityksen palvelukseen suorittamaan työtehtävää sen valvonnassa ja johdolla;

Tyska

„leiharbeitnehmer“ einen arbeitnehmer, der mit einem leiharbeitsunternehmen einen arbeitsvertrag geschlossen hat oder ein beschäftigungsverhältnis eingegangen ist, um einem entleihenden unternehmen überlassen zu werden und dort unter dessen aufsicht und leitung vorübergehend zu arbeiten;

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

käyttäjäyritys

Tyska

entleiher, entleihunternehmen

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,743,799,123 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK